domingo, 31 de mayo de 2009

Sándor Kónya es Edgardo


Seguidamente podéis escuchar al tenor húngaro Sándor Kónya cantando el Edgardo de Lucia di Lammermoor en el Met 1964, que sirva de recuerdo de una fantástica noche en compañía de l@s amig@s:



Kónya, se formó en Budapest y estudió también en Milán, lo que le permitió familiarizarse con el repertorio italiano y afrontar roles de compositores como Verdi y Puccini. Sus inicios tuvieron lugar en teatros alemanes (Darmstadt, Stuttgart, Hamburgo y, sobre todo, Berlín), debutó en Bayreuth en 1958 interpretando el papel de Lohengrin, lo que le catapultó a la fama como intérprete wagneriano visitando la Ópera de París (Lohengrin, 1959), la Scala (Parsifal, 1960), el Met (Lohengrin, 1961) y el Covent Garden (Lohengrin, 1963). En el Met cantó 22 papeles durante catorce temporadas (1960-1974), ofreciendo en total cerca de trescientas representaciones.

Ahora lo escuchamos como Lohengrin en Bayreuth 1959 acompañado por la dorada Elsa de Elisabeth Grümmer, una pareja imbatible en uno de mis dúos preferidos de la historia de la ópera:



Además de Lohengrin cantó Walther (Maestros Cantores), Erik (El Holandés), así como Max (El cazador furtivo), del repertorio italiano afrontó roles como Riccardo, (Un ballo), Radames (Aida), Don Alvaro (La foza), Don Carlos, Cavaradossi (Tosca), Pinkerton (Madama Butterfly), Dick Johnson (La Fanciulla), Calaf (Turandot), Turiddu (Cavalleria), incluso, como hemos podido escuchar más arriba, el Edgardo de Lucia -que lo cantó en aquellas representaciones del Met 1964 junto a Joan Sutherland bajo la dirección de Silvio Varviso-.

Su timbre era muy cálido, me atrevo a decir que mediterráneo, lo que le permitió hacer una síntesis entre el estilo de canto alemán e italiano, su voz, al parecer, era de un tamaño considerable, y a pesar de ser un tenor lírico con cierta anchura no carecía de robustez y heroicidad. Me encanta este tenor. Falleció en Ibiza hace siete años, en mayo de 2002.

Como intérprete de Puccini lo escuchamos cantando Des Grieux de Manon Lescaut:


martes, 26 de mayo de 2009

La Nilsson de Wieland Wagner


Hay quien asegura que en las interpretaciones de Nilsson se nota la huella dejada por Wieland Wagner, ayer escuchábamos a la Nilsson pre-Bayreuth, hoy escuchamos a la Nilsson de 1967 bajo la dirección de Böhm, cuando ya llevaba una buena tanda de años en el Festival y era una cantante más madura. Aunque exhibe un timbre impresionante, es menos acerado, se muestra menos rígida, resultando más expresiva y conmovedora. Nos quedamos con unas palabras de la soprano sobre Wieland Wagner: "...era un genio y le creaba un rol a usted del mismo modo en que un sastre le haría un traje a la medida".


lunes, 25 de mayo de 2009

Nilsson es Brünnhilde en ¡¡1952!!


En 1952, un año antes de su Sieglinde en Viena (1953) y dos antes de presentarse por primera vez en Bayreuth (1954) como Elsa, cantó en versión concierto la Inmolación de Bünnhilde con la Orquesta de la Radiotelevisión Francesa bajo la dirección de Paul Kletzki, tenía 34 años. Escuchemos pues a la Nilsson antes de pasar por las manos de Wieland Wagner:


domingo, 24 de mayo de 2009

Torsten Kerl, un Sansón palestino



Torsten Kerl, el futuro Siegmund del Anillo de Les Arts ha sido el protagonista del montaje más polémico del momento. Se trata de la producción realizada por la Ópera de Flandes (Amberes) de Sansón y Dalila de Saint-Saëns, con dirección escénica de un palestino y un israelí, Amir Nizar y Omri Nitzan, respectivamente.

Escuchamos a Torsten Kerl en el aria "de la Meule" el pasado 8 de mayo en Amberes:



La ópera está ambientada en el presente y da la vuelta a la tortilla, cuenta la historia de un líder y terrorista suicida palestino (Sansón) y una atractiva mujer israelí (Dalila). El montaje, que fue retransmitido por la televisión pública holandesa, fue algo abucheado en su estreno y ha motivado las protestas de la comunidad judía.
Dalila fue interpretada por Marianna Tarasova y la dirección músical contó con nuestro "querido" y "mozartiano" Tomáš Netopil.


Kerl, que es ya una referencia como Paul en Die Tote Stadt, parece que está dispuesto a luchar por convertirse en el heldentenor de nuestros días, entre sus próximos compromisos, además del Siegmund en Les Arts, está Tristán en Glyndebourne el próximo verano, Otello en versión concierto en Londres, Rienzi en Berlín (2010) y Siegfried en el Anillo programado en la Ópera de la Bastilla de París en 2011.

Candoni y su visión sobre El Ocaso de los Dioses



Hoiho! Hoihohoho - Greindl - Keilberth, Bayreuth 1955

En un artículo titulado "Memoria y olvido en el Ocaso de los Dioses" que apareció en L'Avant-Scène Opera, Jean-François Candoni, especialista en ópera germánica, señala que las diferencias entre el drama wagneriano y otras grandes obras líricas de su tiempo tiende a atenuarse en El Ocaso de los Dioses en relación al Prólogo y las dos primeras jornadas; según Candoni, la voluntad reformista parece que pierde en la Tercera Jornada vigor y convicción, pero esta aseveración no parece que esté tan clara. Como no me atrevo a traducirlo palabra por palabra voy a contar la teoría que Candoni expone en el mismo.


Tras manifestar que el cambio de tono entre el libreto de Siegfried y el del Ocaso es tan patente que ya se puso en evidencia para los primeros expectadores de Bayreuth en 1876 (Bernard Shaw encontraba ecos de Un Ballo in Maschera, Eduard Hanslick consideraba el Ocaso como la obra más lograda de la Tetralogía en cuanto se olvida de los "espectros de la mitología nórdica" en beneficio de personajes humanos e históricos -los del Cantar de los Nibelungos-), señala las siguientes características que lo diferencian del resto de la Tetralogía:

  • El empleo de coros y conjuntos, así como de la escritura polifónica.
  • El hecho de que en el desarrollo de la intriga se caiga en numerosas incongruencias e inconsecuencias equiparables a obras como Il Trovatore o La Flauta Mágica, como recurrir al burdo (sic) artificio del filtro mágico para hacer perder y después recuperar la memoria de Siegfried.
  • Influencia de El Profeta de Meyerbeer, obra que había fascinado a Wagner en 1850, sobre todo en el final: un grandioso incendio que provoca el hundimiento de un simbolo de poder político corrupto (el Palais de Münster/ el Walhalla).

No es, para este autor, suficiente justificación el hecho de que el libreto del Ocaso fuera escrito con anterioridad al resto de las partes de la Tetralogía puesto que en 15 años Wagner pudo haber rehecho el libreto para adaptarlo a su concepción teórica del drama musical y no lo hizo; sin embargo, si hay sustanciales modificaciones entre La Muerte de Siegfried de 1848 y la versión definitiva del Ocaso mientras que los coros y conjuntos, en su esencia, se preservaron.

Para Candoni, Wagner pudo, en aras de ganar eficacia dramática, transigir con los dogmas que él mismo había criticado y acercarse a la estética de la ópera, de este modo el final del Ocaso es más operístico que el de La Muerte de Siegfried en beneficio de un efecto visual y musical de una escena particularmente espectacular.

Al final llega este autor a la conclusión de que la reconciliación del Ocaso con la ópera apunta hacia un complejo juego con las convenciones de ésta, a las que Wagner recurre para divulgar su mensaje ideológico, hacer que éste sea más legible y para reflexionar sobre su propio devenir artístico.

Wagner, dice Candoni, parece, a pesar de sus críticas a la exteriorización de la ópera (el gusto por lo espectacular y el efecto visual de la Grand Opéra francesa frente a la profundidad e interiorización alemana), estar fascinado por la eficacia teatral de la Grand Opéra y no se comprendería su obra si no se tiene en cuenta que ésta reposa sobre una tentativa de reconciliar lo irreconciliable, es decir, la interiorización propia de la música alemana y la teatralidad exacerbada inherente al género mismo de la ópera.

LA METAMORFOSIS DEL HÉROE EN TENOR DE ÓPERA. "Con el filtro del olvido, Siegfried pierde su estatus de héroe libre, su estatura de personaje mítico; se convierte entonces en algo peor que un muñeco: ¡un personaje de ópera! Privado de su pasado, de su aura mítica, Siegfried parece confundirse con esos tenores 'disfrazados' absolutamente inconsistentes sobre los que Wagner ironiza en Opera y Drama, a esas 'máscaras sin personalidad, desprovistas de toda individualidad'. Parece que el compositor está enlazando, irónicamente, con la vieja estética de la ópera barroca que aspira a representar, a describir las pasiones de personajes tipo más que a expresar sentimientos originales, alejados del sentimiento más profundo del verdadero ser humano considerado como un auténtico sujeto".

Para Candoni, la metamorfósis del héroe en tenor de ópera al uso es una manera de sugerir que el mundo en decadencia en cuyas redes a caído Siegfried hasta el punto de perder su alma no es otro que el mundo contemporáneo de Wagner, la sociedad burguesa de finales del siglo XIX. ¿Qué mejor manera de mostrar un mundo en decadencia que recurrir a un modelo operístico que el mismo Wagner había considerado en decadencia?

Un punto de vista el de Candoni al que se le pueden hacer muchas objeciones pero que no deja de ser interesante.

jueves, 21 de mayo de 2009

Todo el mundo la quiere cantar.


¿Qué tendrá este aria que todo el mundo la quiere cantar? Sensibilidad y belleza melódica. He reunido bastantes versiones, para todos los gustos y colores, una directamente la he descartado, la de Kraus, con una toma de sonido muy deficiente y grabada cuando el tenor ya no estaba en buen estado de salud, no le hacía justicia; como presentación he elegido la de Berganza, para mí es una de las mejores versiones, pero entre las demás también las hay muy buenas.


Teresa Berganza

O del mio dolce ardor (Paris)

Aria de Paris y Elena (Paride ed Elena), ópera de Ch. W. Gluck (1714-1787), basada en un libreto de R. de' Calzabigi -al igual que Orfeo ed Euridice y Alceste-, estrenada en Viena en 1770 . El papel de Paride fue compuesto para castrato y el aria se ha adaptado para diversas tipologías vocales. Hay una versión para piano realizada por Parissotti para su colección de Arias antiguas.

O del mio dolce ardor
Bramato oggetto,
L'aura che tu respiri,
Alfin respiro.

O vunque il guardo io giro,
Le tue vaghe sembianze
Amore in me dipinge:
Il mio pensier si finge
Le più liete speranze;
E nel desio che così
M'empie il petto
Cerco te, chiamo te, spero e sospiro.

Oh, deseado objeto de mi dulce calentura, el aire que respiras al fin respiro. Adonde sea que vuelvo mi mirada tus hermosas facciones se me aparecen: mi pensamiento imagina las más felices esperanzas, y en el deseo que me inunda el pecho te busco, te llamo, espero, y suspiro.


Sumi Jo


Renata Tebaldi


Janet Baker


Anne Sofie von Otter


Magdalena Kozena


David Daniels


Juan Diego Flórez


Dimitri Hvorostovsky


Ettore Bastianini


Samuel Ramey

martes, 19 de mayo de 2009

Göta Ljungberg




Göta Ljungberg - Salomé 1929


No recuerdo haber hablado nunca con Golaud de Göta Ljungberg, bueno... ni con Golaud ni con nadie, aunque hemos hablado de tantas Salomés y hace tanto tiempo que a saber... Ljungberg es una soprano sueca que vivió entre 1893 y 1955. Estudió en el conservatorio de Estocolmo, en esta ciudad cantó desde su debut en 1916, también en Berlín y Londres, hasta que en los años treinta viajó a Nueva York y cantó en el Met entre 1932-1935 y en Nueva York se estableció para dedicarse a la enseñanza tras retirarse prematuramente de la escena en 1937 por problemas vocales.

Su repertorio estaba integrado por papeles wagnerianos (Gutrune, Sieglinde, Brünnhilde, Elisabeth, Elsa, Isolde) y straussianos (Elektra y Salome), con incursiones en otros roles como los de Tosca y Santuzza.

La traigo porque cuando tenía el reproductor en modo aleatorio y estaba escuchando música sin prestar demasiada atención algo me ha hecho click, inmediatamente he acudido a ver quién era la que cantaba y al leer su nombre me he quedado a cuadros, no me sonaba de nada ni sabía quíén diablos la había metido en el disco duro -yo, evidentemente-.

Si alguien tiene más cosas de esta soprano, yo encantado.

lunes, 18 de mayo de 2009

Mahler, 98 y un pajarito

Me ha dicho un pajarito que cómo es posible que se nos haya olvidado a muchos que hoy es el 98 aniversario de la muerte de Gusttav Mahler. Estoy dispuesto a remediarlo, aún estoy a tiempo. No vamos a ir con nimiedades, os dejo la 5ª enterita por Abbado con la Lucerna Festival Orchestra, esto es una sinfonía y no lo que hacía el otro: MAREAR LA PERDIZ -quien tiene saber a quién me refiero lo sabe de sobra-, además, vale la pena aunque sólo fuera por ver lo bien que se lo pasa el maestro:

* I. Marcha fúnebre (Trauermarsch)- vídeos 1 y 2
* II. Agile (Stürmisch bewegt)- vídeo 2 - 2'39"
* III. Scherzo - vídeo núm. 3 - 7'30"
* IV. Adagietto - vídeos núm. 5 - 4'20"
* V. Final: rondó - vídeo núm. 6 - 2'54"







domingo, 17 de mayo de 2009

Westbroek será Sieglinde.


Nich sehre dich Sorge unm mich
(Sieglinde - Die Walküre: Acto III - Escena 1ª)


El Ocaso está cada vez más cerca, pero hoy no voy a hablar de la última Jornada de la Tetralogia, sino de una de las cantantes que intervendrá en el ciclo del Anillo programado en Les Arts en el próximo mes de junio. Sieglinde correrá a cargo de la soprano holandesa Eva Maria Westbroek, como Siegmund se alternarán Torsten Kerl (16 de junio) y Plácido Domingo (24 de junio), al frente de la Orquesta de la Comunitat Valenciana estará Zubin Mehta, el director, que hace unos meses renovaba su contrato con Les Arts por tres años más y que se ha encargado del dirigir el Anillo año tras año hasta completar el ciclo con Götterdämmerung en el próximo Festival del Mediterráneo.


Westbroek fue Sieglinde en Aix-en-Provence (2006, con la Filarmónica de Berlin y Rattle), en el Covent Garden y el año pasado en Amsterdam con Haitink, en Salzburgo con Rattle y en Bayreuth con Thielemann, saltó a la fama en 2006 como Katerina Ismailova en Lady Macbeth of Mtsensk de Shostakovich, de Wagner también ha cantado Elisabeth (Paris, 2007). Tampoco descuida a Verdi, ha cantado Desdemona (Otello), Aida, Leonora (La Forza), Elisabetta (Don Carlos) y Amelia (Un ballo), asimismo ha cantado Magdalena (Andrea Chenier), Ariadne (Ariadne auf Naxos), Chrysothemis (Elektra) y Jenufa.

El modesto Mortier parece que se atribuye la orientación de la soprano hacia el repertorio italiano: "Otra cosa que me encanta es encomendar nuevos roles a grandes cantantes a los que conozco y admiro: (...). No soy el tipo de director de ópera que telefonea a los agentes y les pregunta quién puede cantar ese rol. Eva Maria Westbroek, que hoy es la nueva gran estrella, ha cantado conmigo Elektra y La mujer sin sombra y acaba de tener un gran triunfo en París en Lady Macbeth de Mtsensk; es una soprano jügendlich dramatischer a la que he convencido para hacer los grandes papeles verdianos de Teresa Stolz: Amelia de Ballo, Leonora de Forza, Aida, el Réquiem; quiero que cante Don Carlo en Madrid."

Es una de las sopranos que más ganas tengo de escuchar en directo, se dice que su entrega en escena es total, su voz la conocemos por grabaciones radiofónicas, que no dan idea exacta de su volumen, al parecer considerable y no fácil de dominar, pero sí de la oscuridad y belleza de su timbre, su entrega y su fraseo claro y expresivo, su talón de Aquiles es la tirantez en el agudo como se pone de manifesto en su Minnie cantada en el Covent Garden bajo la dirección de Pappano, más abajo encontraréis un fragmento. Yo creo que la podemos considerar tranquilamente como la Sieglinde del momento, una digna sucesora de Meier.

La tenemos en Youtube como Sieglinde en una grabación del pasado mes de marzo con Clifton Forbis como Siegmund y Bernard Haintink en la dirección:




Otros fragmentos de su variado repertorio:


Pace, pace mio Dio (La forza del Destino) - Bruselas 2008


Mamicko, mám težkou hlavu (Jenufa) - Stuttgart 2007


Dich teure Halle (Tannhäuser) - Paris-Bastille 2007


Es gibt ein Reich (Ariadne auf Naxos) - Amsterdam 2003


Laggiù nel Soledad (La Fanciulla del West) - ROH, Covent Garden 2008


Chrysothemis: Ich kann nicht sitzen (Elektra) - Paris 2005


La mamma morta (Andrea Chénier)
- Amsterdam 2006

Y para terminar un vídeo interpretando a Katerina Ismailova (Lady Macbeth of Mtsensk)en Amsterdam (2006), se trata de la magnífica tercera escena del primer acto en la que encontramos a una voluptuosa Katerina encerrada en una especie de jaula:




Scalinatella - Tagliavini


Scalinatella (Bonagura-Cioffi)
Ferruccio Tagliavini



"Andavo a casa di Cioffi una sera, a piedi, ero giovane e mi piaceva camminare. Percorrevo via Toledo e tracciavo senza fermarmi delle parole sulla carta, che avevo già, così come mi venivano a mente, un certo suono e una certa cadenza che rendevano più veloce e più cadenzato il mio passo. Giunto a casa dell’amico e sedutomi al suo fianco, ho a più riprese posto quel foglietto accanto al piatto dove egli mangiava. Niente. Finse sempre di non percepire il mio invito a leggere. Finito il pranzo, con calma egli si alzò, sedette al pianoforte e suonò Scalinatella con le stesse note che tutto il mondo oggi conosce. Io non rifeci e non aggiunsi, non sostituii mai alcun verso”
Enzo Bonagura


Scalinatella
longa longa
longa
longa
Strettulella
strettulella
addo' sta chella
'nnammuratella
Nun sponta ancora
zuc zuc
zuc zuc
zuc zucculillo
zucculillo
pe' 'sta viarella
scarrupatella
Addo' mme ne vogl'i'
t'od dico e credime
addo' se ne po' ghi
chi è stanco 'e chiagnere
Scalinatella
saglie 'n cielo
o scinne a mare
cercammella
trovammella
portame a chella
sciaguratella
Chella s'e' 'nnammurata
'e nu pittore...
ca pitta Capre e parla furastiero
e i' porto 'mpietto
nu dulore 'e core
e sento chem m'accide stu penziero
Scalinatella
saglie 'ncielo
o scinne a mare
cercammella
trovammella
portame a chella
sciaguratella

sábado, 16 de mayo de 2009

Waltraud Meier. If music be the food of love

Waltraud Meier, que a estas alturas está por encima del bien y del mal, apareció en el Palau de la Música de Valencia con un cambio de look y sonidos menos guturales en uno de los conciertos en conmemoración del 60 aniversario de la muerte de Richard Strauss. La mezzo aguardó hasta que terminó toda una sinfonía de Bruckner, programada en la segunda parte de un concierto en el que Meier cantó los Vier Letzte Lieder, para atender a sus fans con una sonrisa.



If music be the food of love
(Purcell, sobre texto de Henry Heveningham)
Alfred Deller



Si es la música alimento del amor, canta hasta que el gozo me colme; pues entonces, elevarás mi alma atenta hasta alcanzar placeres que nunca sacian. Tus ojos, tu semblante, tu lengua declaran que toda tú eres música. Los placeres invaden el ojo y el oído, y tan fieros mis transportes son, que me hieren, y todos mis sentidos se regalan; y aunque no es mi manjar sino sonido, seguro es que pereceré ante tus encantos, si es que no me salvas en tus brazos.

If music be the food of love,
Sing on till I am fill’d with joy;
For then my list’ning soul you move
To pleasures that can never cloy.
Your eyes, your mien, your tongue declare
That you are music ev’rywhere.
Pleasures invade both eye and ear,
So fierce the transports are, they wound,
And all my senses feasted are,
Tho’ yet the treat is only sound,
Sure I must perish by your charms,
Unless you save me in your arms.



R.Strauss - Im Abendrot
Waltraud Meier - Madrid 2008




Ahora nos queda esperar al año que viene, parece ser que vendrá como Kundry a cantar el segundo acto de Parsifal en versión concierto.


viernes, 15 de mayo de 2009

La locura de Renata Scotto



"O rendetemi la speme... Qui la voce... Vien diletto" (Bellini. I Puritani)
Renata Scotto
Orquesta Sinfónica Siciliana. Dir. Ottavio Ziino.
3 de junio de 1961


jueves, 14 de mayo de 2009

Una cosa rara: Il flauto magico



Estás en Roma, diciembre de 1953, coges un director alemán: Karajan, sin ir más lejos, unos cantantes del ámbito germánico o nórdico: Schwarzkopf, Streich y Gedda, por ejemplo, y los pones a cantar La Flauta Mágica ¡en italiano! Algo raro, raro...


Nicolai Gedda




Elisabeth Schwarzkopf




Rita Streich






Y para redondear la faena y que no se te acuse de ser excesivamente germánico buscas algún que otro italiano como...


...Giuseppe Taddei




miércoles, 13 de mayo de 2009

Veronique Gens - Fairest Isle (King Arthur. Purcell)

Henry Purcell (1659-1695)
En septiembre se cumplirán 350 años de su nacimiento.



Venus

Bellísima isla, que supera a las demás, sede del placer y del amor. Venus fija aquí su morada renunciando a su bosque chipriota. Cupido de su nación favorita suprime las preocupaciones, la envidia, los celos que envenenan la pasión y la desesperación que ansía el amor.

Dulces susurros, delicados lamentos, suspiros que aventa el fuego del amor, tiernas negativas, amables desdenes, serán los únicos sufrimientos que conoceréis. Cada joven presentará sus ofrendas, cada ninfa se mostrará agradecida y si éstas destacan en belleza serán llamadas al amor.


Fairest Isle
Purcell - King Arthur
Veronique Gens. Les Arts Florissants. Dir.: William Christie


Fairest Isle, all isles excelling.
Seat of pleasure and of love,
Venus here will choose her dwelling,
And forsake her Cyprian grove.
Cupid from his fav'rite nation,
Care and energy will remove;
Jealousy that poisnous passion,
And despair that dies for love.


Gentle murmers sweet complaining,
Sighs that blow the fire of love,
Soft repulses, kind distaining,
Shall be all the pains you prove.
Ev'ry swain shall pay his duty,
Grateful ev'ry nymph shall prove;
And as these excel in beauty,
Those shall be renowned for love.

martes, 12 de mayo de 2009

En primavera - Elly Ameling

Estoy tranquilo, sentado en la colina, bajo un cielo claro y en lo alto de un verde valle en el que una suave brisa suele jugar. Aquí estaba ella al comenzar la primavera, tan feliz. Yo iba a su lado, tan cerca... En la fuente que brotaba de la roca vi reflejado un cielo tan azul, tan claro, y en el cielo estaba ella. Hoy la primavera, con sus colores, con sus capullos y sus flores, nos saluda. No todas las flores son igual de hermosas, las que más me gustan son las de la rama en la que ella las cogía. Todo está como entonces: las flores, el campo, los prados. El sol brilla como antaño y el azul del cielo se refleja igualmente en la fuente. Pero cambió el deseo y la ilusión. Placer y aflicción se van alternando. La felicidad del amor se desvanece. Queda sólo el amor... y el sufrimiento. Si tuviera la suerte de ser un pájarillo posado en una rama del árbol en la colina, me quedaría aquí, y aquí cantaría una canción para ella, una canción dulce... durante todo el verano.





Elly Ameling (soprano) - Jörg Demus (piano)
Im Frühling, D. 882 (1826, publicada en 1828)
Franz Schubert (1797-1828),
sobre un poema de Ernst Konrad Friedrich Schulze (1789-1817)



Still sitz' ich an des Hügels Hang,
Der Himmel ist so klar,
Das Lüftchen spielt im grünen Tal.
Wo ich beim ersten Frühlingsstrahl
Einst, ach so glücklich war.

Wo ich an ihrer Seite ging
So traulich und so nah,
Und tief im dunklen Felsenquell
Den schönen Himmel blau und hell
Und sie im Himmel sah.

Sieh, wie der bunte Frühling schon
Aus Knosp' und Blüte blickt!
Nicht alle Blüten sind mir gleich,
Am liebsten pflückt ich von dem Zweig,
Von welchem sie gepflückt!

Denn alles ist wie damals noch,
Die Blumen, das Gefild;
Die Sonne scheint nicht minder hell,
Nicht minder freundlich schwimmt im Quell
Das blaue Himmelsbild.

Es wandeln nur sich Will und Wahn,
Es wechseln Lust und Streit,
Vorüber flieht der Liebe Glück,
Und nur die Liebe bleibt zurück,
Die Lieb und ach, das Leid.

O wär ich doch ein Vöglein nur
Dort an dem Wiesenhang
Dann blieb ich auf den Zweigen hier,
Und säng ein süßes Lied von ihr,
Den ganzen Sommer lang.

lunes, 11 de mayo de 2009

Liguilla de Eri tu

Había una canción de Mocedades que era algo así como el fuego de mi hoguera, como una guitarra en la noche, como una promesa, como el agua de mi fuente, como mi poema, como una mañana de verano, como lluvia fresca en mis manos, como fuerte brisa, como una sonrisa, el trigo de mi pan, toda mi esperanza, algo así, pero no, este post no trata de esa canción que visitó el Festival de Eurovisión, su objeto es sólo decir que en el Blog de Kenderina: On My Own hay una liguilla de "Eri tu" (Fuiste tú) , sí, esa, la de Un ballo in maschera, a ver si os animais.

Para ir a la liguilla pincha AQUÍ.



sábado, 9 de mayo de 2009

Las mujeres del Anillo (11) - Brünnhilde (Primera jornada)


BRÜNNHILDE. LA COMPASIVA Y REBELDE DEFENSORA DEL AMOR.

El otro día decía que iba a dedicar una entrada a cada una de las tres jornadas de la Tetralogía en relación a Brünnhilde, de paso comentaba su entrada en la Primera Jornada y como Wagner enlazaba el final del primer acto con el inicio del segundo mediante la huida de Siegmund y Sieglinde. Y es que La Walkyria es una ópera -espero que nadie se ofenda por denominarla así- de persecuciones. El primer acto comienza con la huida de Siegmund de una jauría, lo vemos llegar a la casa de Hunding extenuado, termina con la fuga de Siegmund y Sieglinde; en el segundo acto ambos escapan de la persecución de Hunding y al final será Brünnhilde la que, con Sieglinde montada en su caballo, huye de la cólera del padre; en el tercero éste alcanzará finalmente a la walkyria con objeto de infligirle el castigo y Sieglinde, que guarda en sus entrañas a Siegfried, conseguirá escapar. Todo la acción tiene lugar desde el atardecer de un día hasta el siguiente.

Releyendo la introducción que había hecho sobre el personaje de Brünnhilde, me di cuenta de que hay una palabra clave que no aparecía: amor, lo cual me sorprendió porque, además de ser la clave de la Tetralogía, una de las característica principales de la hija de Wotan es su defensa del AMOR, así, en mayúsculas y su desprecio por las relaciones basadas simplemente en una convención, en esto coincide con sus dos padres: Wotan ("Sacrílego considero yo el juramento que une a los que no se aman") y Wagner.


Al final de la introducción nos habíamos quedado en la entrada de la jovial walkyria, Wotan sólo tiene tiempo de darle dos consignas: salvar a Siegmund y, muerto Hunding, rechazarlo, no lo quiere en el Walhala "escójale aquél a quien él pertenece". Al ver llegar a Fricka encolerizada, Brünnhilde desaparece. La bandos están clarísimos: Hunding y Fricka defensores de la institución matrimonial (el pacto), por un lado, y Wotan, Brünnhilde, Siegmund y Sieglinde, partidarios del amor verdadero, por el otro. Tras su conversación con Wotan, Fricka obtiene lo deseado, el dios no actuará, no consentirá que el marido emplee ninguna estratagema para salirse con la suya, el materialismo de la esposa le impide tener una visión de futuro. Cuando vuelve Brünnhilde todo ha cambiado, Wotan le ordena guardar "el matrimonio y el juramento" a Fricka: "¡lucha, pues, por los esclavos de Fricka".


Mientras el resto de walkyrias están sometidas al dios y obedecen sus órdenes, Brünnhilde es la manifestación del propio querer del dios. Brünnhilde es el único ser en el que Wotan confía, es la expresión de su propia voluntad, no hay secretos entre ellos: "Brünnhilde: A la voluntad de Wotan hablas si me dices lo que quieres; ¿quién soy yo, si no fuera tu voluntad? Wotan: Lo que a ninguno refiero con palabras, inexpresado permanezca entonces eternamente: sólo conmigo tomo consejo si te hablo a ti." Será precisamente la razón por la que Brünnhilde se rebelará a una tercera fuerza, la de Fricka.

Pero la rebeldía de la walkyria no es una reacción inmediata, aunque cuando conoce el cambio de orden opone una ligera resistencia está dispuesta a cumplir la orden del padre, así finaliza la segunda escena del primer acto. Va a ser el AMOR y la COMPASIÓN por Sieglinde y Siegmund y su descendencia la causa última del cambio. Junto al amor entre los welsungos no debemos pasar por alto la lucha existente en el interior de la walkyria entre el amor paterno-filial y el fraternal, en la decisión última de Brünnhilde tiene importancia el hecho de que la pareja de enamorados son sus medio hermanos.



Pasamos a la lírica y emotiva cuarta escena del segundo acto, Brünnhilde se acerca a Siegmund para anunciarle el destino que le aguarda pero Siegmund se opone con todas sus fuerzas, está dispuesto a cometer un parricidio para evitar la separación de su amada Sieglinde y el fruto de sus entrañas, ésta, durante toda la escena, yace sin sentido. Brünnhilde cambia de parecer, ejecutará la verdadera voluntad de Wotan, así se lo hace saber a Siegmund, desapareciendo después con su corcel.

Escuchamos la escena en una grabación de 1935 en las voces de la musical Martha Fuchs y ese milagro de la naturaleza que era Lauritz Melchior:



Y toda la escena en las voces de Varnay y Windgassen, Bayreuth 1956:



El comportamiento de Brünnhilde provoca sensaciones contradictorias en el padre, es obvio, aquélla ha actuado conforme a la voluntad de éste y al hacerlo HA DESAFIADO SU AUTORIDAD, el apéndice de Wotan -ahora mismo no sé dónde lo leí, se me quedó grabada la expresión- se rebela. Será necesario infligir un castigo y será también necesario, en la medida de lo posible, mitigarlo, nunca evitarlo porque de otra forma la posición de Wotan como dueño y señor entre los dioses, su autoridad, peligra. Dormirá eternamente hasta que un superhombre, un revolucionario -el que busca un cambio del orden establecido- , la despierte.


Tras el escudo de una guerrera rebelde, se esconde una mujer sincera y sensible guiada por el AMOR -rasgo que, como hemos visto, le ha aportado Erda-, salva -la acción, que viene del padre- el fruto de las entrañas de Sieglinde -la videncia es otro de los rasgos de origen materno- con la esperanza de que el deseo de Wotan algún día se cumpla. Un deseo que intentará salvar a Siegmund contraviniendo las órdenes del padre porque sabe que éstas nacen de una voluntad viciada por una imposición que no es inmutable. El dios, atado por los pactos, viendo que su voluntad de poder no podrá verse satisfecha, intentará romper la baraja. Es en la última escena del tercer acto donde todo esto se pone en evidencia, vamos a escuchar un fragmento desde el mismo inicio de esta tercera escena, se trata de la grabación del Festival de Bayreuth de 1951, encontramos a Astrid Varnay como Brünnhilde y a Sigurd Bjorling como Wotan, dirige Karajan:





Y para terminar escuchamos a Varnay en un magnífico y pequeño detalle del mismo fragmento pero en Bayreuth 1956 con Knappertsbusch en el podio, para que no se cabree Golaud:



viernes, 8 de mayo de 2009

La liguilla del infierno (17) - Resumen




NECROLÓGICAS



- Nuria RIAL, Ricercar Consort y Ph. PIERLOT.

- K. van VELDHOVEN, Constrasto Armonico, M. VITALE

- Cecilia BARTOLI, Les Arts Florissants, W. CHRISTIE

- Lisa SAFFER, Philharmonia Baroque O., N. McGEGAN

- Carolyn SAMPSON, The English Concert, T. PINNOCK

- Nuria RIAL, Il Giardino Armonico, G. ANTONINI

- Rosemary JOSHUA, RSO Frankfurt, E. HAÏM

- Emma KIRKBY, The Academy of Ancient M., Ch. HOGWOOD

- Barbara SCHLICK, The Amsterdam Baroque O., T. KOOPMAN

- Camila TILLING, Le Concert d'Astrée, E. HAÏM


- Maria Grazia SCHIAVO, La Risonanza, F. BONIZZONI

- N. ARGENTA, Combattimento Consort Amsterdam, de VRIEND

- Annick Massis, Les Musiciens du Louvre, M. MINKOWSKI






Señor, dales el descanso eterno
y haz brillar para ellos la luz sin fin




Han muerto cristianamente en Cantan ellas-El blog de maac, confortados con los Santos Sacramentos y la Bendición Apostólica. El autor del blog lo hace saber a sus amigos, familiares y seguidores y les ruega que los tengan presente en sus oraciones.




Paradójica y merecidamente se salvó la niña del exorcista, que había sido condenada a la hoguera tras sus devaneos con Christie. Tanto ella como Minkowski, que había caído junto a Massis, fueron absueltos en última instancia por el Tribunal del Santo Oficio



Cecilia Bartoli
Les Musiciens du Louvre
Marc Minkowski










Minkowski, el triunfador de la liguilla del infierno.

Si hay un gran triunfador en La liguilla del infierno, ese es
Marc Minkowski,
sus dos versiones se colocaron en la final.


"Todo contribuye a la majestad del conjunto, a la fuerza de su música. Esta obra, la más exuberante de todas las de Händel en cuanto a instrumentación, se ha de interpretar respetando la partitura. Añadir timbales o un trombón, como se llegó a hacer en el pasado, me parece inútil y hasta descabellado en una partitura tan detallada, la más detallada de cuantas conocemos de Händel."

Y no tan "en el pasado", yo inmediatamente he pensado en Christie.
¿Será una indirecta?

De las cantantes la ganadora es:



Cecilia Bartoli
(14 votos)


Disserratevi, o porte d'Averno (La Resurrezione. Haendel)

Les Musiciens du Louvre
Dir.: Marc Minkowski
De su recital "Opera Proibita" (2005)

Bartoli había quedado descalificada cuando estuvo acompañada por Les Arts Florissants y William Christie, ahora se enfrentaba con

Annick Massis
(12 votos)


Disserratevi, o porte d'Averno (La Resurrezione. Haendel)

Les Musiciens du Louvre
Dir.: Marc Minkowski
De la grabación íntegra del oratorio - 1996

Las condiciones no podían haber sido más equiparables para una final: ambas contaban con la misma orquesta y director.

El parisino Marc Minkowski comenzó su carrera siendo fagotista del Clemencic Consort y del Ricercar Consort, en 1982 fundó Les Musiciens du Louvre, una orquesta dedicada inicialmente al barroco francés (ha grabado obras de Marais, Mouret, Charpentier, Lully, Rameau...) pero cuyo repertorio no ha hecho más que crecer y crecer hasta llega al siglo XX. También se ha acercado a Monteverdi (L'Incoronnazione di Poppea), Haendel (los Concerti grossi Op. 6, óperas como Teseo, Amadigi, Riccardo Primo, Ariodante, Giulio Cesare y oratorios como El Mesías, Hercules, Il trionfo del tempo e del disinganno, La Resurrezione), Bach (Suites para orquesta, Misa en si menor), Gluck (Armide, Alceste, Iphigénie en Tauride, Orphée et Eurydice), Haydn (próximamente grabará las sinfonías de Londres), Mozart (Idomeneo, Die Entführung aus dem Serail, Le nozze di Figaro, Mitridate, Don Giovanni, La Flauta Mágica, Sinfonía Júpiter), Donizetti (La Favorite), Offenbach (Orphée aux Enfers, La belle Hélène, La Grande-Duchesse de Gérolstein, Les Contes d’Hoffmann), Bizet (L'Arlésienne, Carmen), Berlioz (Sinfonía Fantástica), Wagner (Die Feen), Debussy (Pélleas et Melisande), John Adams o Olivier Grief.

Les Musiciens du Louvre se asoció con Orchestre de Chambre de Grenoble en 1996 y desde entonces tiene su sede en esta ciudad. Minkowski, que ha prestado desde sus inicios una especial atención a la música para la escena, no es un director encorsetado, sus interpretaciones están llenas de naturalidad, fantasía e imaginación, no descuida la calidad en la ejecución ni el gusto por los detalles. Para Minkowski "la dificultad consiste en ser al mismo tiempo respetuoso con el texto, libre en la interpretación, preciso en la ejecución y ambiguo. Sobre todo en la escena. La música para la escena es ambigua. Espero no traicionarla."

Una vez más agradeceros a todos vuestra participación, nos lo hemos pasado bien y creo que hemos aprendido todos un poco, dentro de unos meses volveremos con otra liguilla.

jueves, 7 de mayo de 2009

La liguilla del infierno (16) - FINAL



Al final no ha habido sorpresas, los dos Disserratevis que han llegado a la final estaban dentro de los que pensaba que llegarían más lejos.

Son los siguientes:


Diserratevi 6






Disserratevi 7







Las votaciones, como siempre, pueden hacerse en la columna lateral.

La liguilla del infierno (15)


Disserratevi, o porte d'Averno (La Resurrezione. Haendel)

Nancy Argenta
Combattimento Consort Amsterdam
Dir.: Jan Willem de Vriend
En vivo, 2001

En la segunda y última confrontación el Disserratevi 7 (14 votos) ha ganado a la versión de Nancy Argenta (8 votos) con el Combattimento Consort Amsterdam, agrupación holandesa fundada por el violinista Jan Willem de Vriend en 1982 y que para mí es prácticamente desconocida, encontré esta versión en Youtube y me gustó bastante por su originalidad y transparencia, coincido con Maria Teresa en cuanto a su apreciación sobre la orquesta, tengo que hacerme con ella como sea, no hay que ver más que el reparto, acompañan a Argenta, Maria Cristina Kiehr, Marjana Mijanovic, Marcel Reijans y Klaus Mertens.

El caso de Nancy Argenta, que estudió con Peter Pears, Vera Rózsa (profesora de canto húngara residente en Inglaterra desde mediados de los cincuenta que tiene un curriculum impresionante: Sarah Walker, Kiri Te Kanawa, Ileana Cotrubas, Karita Mattila, Dorothea Röschmann, Anne Sofie von Otter, Ildikó Komlósi) y Gerard Souzay, es parecido al de Kirkby, si bien su repertorio es más amplio por su mayor acercamiento a la música contemporánea, su estilo es muy parecido y su voz también muy ligera, tiene a los sonidos fijos. Centrándonos en la grabación que nos ocupa su timbre no se muestra especialmente bello, tenía entonces cuarenta y cuatro años, otra cosa es su canto, yo encuentro que, a pesar de puntuales fallos de fiato, Argenta cumple sobradamente con impecable técnica el virtuosismo que requiere la pieza y no descuida la línea melódica y el buen gusto. Tengo la impresión de que ha ido ganando adeptos conforme más se ha escuchado, a mí, por ejemplo, cada vez me gusta más. Y atención porque, como otras ilustres cantantes: De los Ángeles, Schwarzkopf y Freni pertenece al club de las palas separadas, esto lo tengo que investigar en profundidad, igual alguien sabe algo al respecto.

Vamos a escuchar las demás cantantes de la versión Combattimento Consort Amsterdam:



Marjana Mijanovic (Cleofe)



Maria Cristina Kiehr (Maddalena)

miércoles, 6 de mayo de 2009

La liguilla del infierno (14)


Disserratevi, o porte d'Averno (La Resurrezione. Haendel)

Maria Grazia Schiavo
La Risonanza
Dir.: Fabio Bonizzoni
Abbaye de Saint-Michel en Thiérache- abril de 2009

Confieso que me producía cierto morbo que perdiera la eliminatoria el Disserratevi 6 (12 votos), pero no me hubiera parecido un resultado justo. Ya lo he comentado en otras entradas: no soporto las bocanadas de aire de Maria Gracia Schiavo (9 votos), haciendo abstracción de este defecto su interpretación está bien. Gran parte del mérito de que Schiavo haya llegado tan lejos se debe a La Risonanza y Fabio Bonizzoni, espectaculare, sus tiempos, en el conjunto del oratorio, no son tan vertiginosos como presagia su Disserratevi. La grabación es en directo y está todavía calentita, es del pasado 14 de abril.

La Risonanza es una agrupación que fundó Fabio Bonizzoni en 1995, un año después de terminar sus estudios con Koopman, se dedica al barroco italiano, siglos XVII y XVIII y que graba para un sello español, Glossa, su proyecto discográfico más ambicioso es la grabación de las cantatas instrumentales de Haendel. Tiene su sede en el Aisne (Francia), ciudad situada a unos 120 Klm de París.

Fabio Bonizzoni, tras estudiar organo y clavecín en Italia, tuvo un buen maestro, Ton Koopman, además, y hasta que fundó su propia agrupación, trabajó con orquestas muy prestigiosas: Le Concerts de Nations de Jordi Savall, The Amsterdam Baroque Orchestra de Ton Koopman y L'Europa Galante de Fabio Biondi. Este mes de mayo lo tendremos por España interpretando Il Trionfo del Tempo e del Disinganno (Haendel) en Aranjuez, Barcelona y Lugo.

La segunda semifinal:

Disserratevi 7





Disserratevi 13