sábado, 12 de junio de 2010

Mis arias favoritas (V) - "Dopo notte" de Ariodante


Ya decíamos hace poco que es difícil elegir un aria de óperas como Giulio Cesare o Ariodante de Haendel. De ésta el personaje protagonista tiene por lo menos dos arias que pueden situarse, aunque tampoco tiene por qué, dentro de cualquier selección de las mejores arias del barroco, la primera es "Scherza infida" y la segunda es "Dopo notte", un aria de comparación que con su endiablado ritmo no es de fácil ejecución para los instrumentistas pero que es dificultosa sobre todo para la cantante -o el catante pues en origen fue escrita para el castrato Giovanni Carestini-, ésta -o éste- ve sometidas a examen durante unos siete minutos su capacidad para el control del fiato y el dominio de la coloratura (estacatos, escalas, trinos, regulaciones de intensidad...). Es la típica aria "da capo", la parte central se me antoja que es más rápida de lo habitual. Entre las interpretaciones del aria que conozco hay dos que me gustan especialmente y tienen en común que ambas están dirigidas por Marc Minkowski, la grabada para su publicación comercial dentro integral de la ópera por Archiv, que tiene como protagonista a Anne Sofie von Otter y la que se retransmitió en un concierto desde la sala Olivier Messiaen de París el 18 de diciembre de 1999 en el que Les Musiciens du Louvre contaron con la participación de Magdalena Kozená, de eso hace ya más de 10 años - y parece que fue ayer -, entonces yo era un fanático de la (mezzo) soprano -a quien de alguna manera consideraba una especie de clon de Anne Sofie von Otter- y devoraba todo lo que de ella caía en mis manos, con el tiempo mi pasión por Kozená ha disminuido un poco o bastante mientras que von Otter , que le saca unos añitos, no ha dejado de entusiasmarme. La grabación de Kozena con Minkowski en París (1999) es la que vamos a escuchar ahora, transmite la alegría del momento a raudales - vamos, que es un aria de las que me ponen - y la ejecución es prodigiosa, de las que crean afición y ponen en evidencia que Haendel ha sido uno de los grandes músicos de la historia:



Dopo notte atra e funesta,
splende in ciel più vago il sole
e di gioia empie la terra.

Mentre in orrida tempesta
il mio legno è quasi assorto,
giunge in porto e 'l lido afferra.

12 comentarios:

  1. !Qué explosión de alegría, de musicalidad!
    Me ha gustado mucho, ha sido como una lluvia en filigrana de notas increíbles que llegan al alma.
    Gracias Maac.

    ResponderEliminar
  2. También es una de mis arias favoritas, sobre todo en la interpretación de Von Otter. La de Kozena también me gusta, así como la de Kasarova, a la que se la escuché en vivo, y la de la gran Janet Baker.

    ResponderEliminar
  3. Beethoven refiriéndose a Handel: "Logra la grandeza con los medios más simples. Me quitaría el sombrero y me arrodillaría ante a su tumba”.

    Seguro que no se lo descubro a nadie, pero también el Padre Nuestro se repite cada día. Flectamus genua.

    ResponderEliminar
  4. Pues no recordaba esa cita de Beethoven si es que alguna vez la conocí. Estaba escuchando a Kozená por enésima vez y he llegado a la conclusión de que es una soprano, como mucho una mezzo ultra-aguda porque tiene -o entonces los tenía- unos graves paupérrimos, de pecho y totalmente despegados del resto de la voz.

    ResponderEliminar
  5. Vaya. Pues la cita es buena, o al menos nos da un buen compañero de reclinatorio. Yo, provocado por tu Ariodante, esta tarde me estoy escuchando Sansón, y me he quedado encallado con "With plantive notes", Janet Baker. Para morirse. Handel y la señora, que es una que me aparece a menudo cuando miro "a ver quien es esa maravilla", y mi preferida inamovible en "La canción de la Tierra".

    ResponderEliminar
  6. No, no pongo en duda la cita, a ver si me has entendido mal.

    ResponderEliminar
  7. No, no: Te he entendido bien. Es que voy de natural y escribo de pena. El "Vaya" pretendía expresar la sorpresa de que no conocieras una cita de tanto valor para un Handeliano, y el "pues", pues muy mal puesto, porque parece una réplica. Bueno. Ya puestos: ¿Conoces el relato de Zweig sobre la gestación de "El Mesias"?

    ResponderEliminar
  8. Maac, perdona que me dirija a tí en este post, donde he podido escuchar esta espléndida aria, pero creo urgente hacerlo.

    He descubierto, bien Joaquim me ha advertido, que en el blog de Mei hay unos comentaristas que han adoptado derivados de mi "alias", Colbran, como tu bien sabes:"Colbrante". "Colbrante (el otro)" y "Colbran(el de siempre)", muy originales como puedes comprobar.
    Yo no he hecho ninguno de estos comentarios, aunque me han "fusilado" frases completas y opiniones enteramente mías, sin citarme, procedentes del blog de Joaquim, del de la propia Mei, del de Jaume Radigales e incluso del tuyo.

    Lo pongo en tu conocimiento porque pudiera darse el caso que dijeran alguna inconveniencia, amparándose en mi alias que tanta gracia les ha hecho que me lo copian o se asignan derivados. Tu conoces mi estilo y mis preferencias y puedes deducir quién soy yo y quién no y te agradeceré que lo tengas en cuenta por si vinieran también por aquí. Quizás ya han venido.

    Estoy francamente enojado.

    Te ruego perdones esta intromisión. Recuerdos para los tuyos. Nos veremos pronto, supongo este fin de semana que viene.

    COLBRAN

    ResponderEliminar
  9. No te preocupes Colbran, lo tendré en cuenta, si aparece algo, que por el momento no, me pongo en contacto contigo, y si es necesario, lo suprimo. Gracias por avisar.

    ResponderEliminar
  10. Muy agradecido, Maac.

    COLBRAN

    ResponderEliminar
  11. Desde el primero momento que escuché "Dopo Notte" quedé enamorado de ella, sumado a eso, me estaba cambiando la voz, por lo tanto era contratenor y la podía cantar sin problema llegando a las notas agudas. Una verdadera lásmtima haber pedido el registro de soprano, ahora no lo alcanzo salvo haciendo un falsete que destroza toda la musicalidad y todo el movimiento que tiene la pieza. En fin, problemas de crecer. Me encanta la versión de Aris Christofelis, la pueden esuchar en youtube, él logra darle esa presencia que creo un castrato le daría.

    ResponderEliminar
  12. No conozco la versión de Christofelis, la buscaré y la escucharé. No entiendo muy bien tu última frase, la entendería si hubiera un componente visual pero vocalmente creo que poco tendría que ver un castrado con un contratenor, son dos técnicas de canto bastante distintas, una de ellas apoyada además en un componente físico, un desarrollo del cuerpo que no es posible imitar. Por si fuera poco no tenemos testimonios sólo nos cabe emplear la imaginación y fiarnos de los escritos de la época. Seguramente si retrocediéramos al tiempo de los "castrati" y escucháramos cómo se cantaba entonces nos quedaríamos epatados, no ya por ellos sino por todas las cuerdas en general, ha pasado mucho tiempo y es imposible que hoy se siga entendiendo el canto de la misma forma que entonces, fíjate que ya se aprecian diferencias entre los cantantes de principios y finales del siglo XX, técnicas y artísticas.

    ResponderEliminar