jueves, 24 de julio de 2008

Beethoven. Leonore/Fidelio (VI) - LA PROTA: LEONORE

ACCESO A ARTÍCULOS ANTERIORES AQUÍ

Continuamos con la serie dedicada a Fidelio analizando la vocalidad de la protagonista: LEONORE.- Entre las cantantes que alguna vez han interpretado el rol encontramos a Rose Bampton, Frida Leider, Christel Goltz, Erna Schlüter, Gre Brouwenstijn, Ingrid Bjoner, Helga Dernesch, Hildegard Behrens, Lotte Lehmann, Eva Turner, Rose Pauly, Anny Konetzni, Kirsten Flagstad, Sena Jurinac, Regine Crespin, Gwyneth Jones, Anja Silja, Birgit Nilsson, Gabriela Benackova, Josephine Barstow, Margarete Matzenauer, Aase Nordmo-Lövberg, Nanny Larsen-Todsen, Regine Resnik, Leonie Rysanek, Shirley Verret, Eva Marton, Christa Ludwig, Catarina Ligenza, Astrid Varnay, Inge Borkh, Elizabeth Connell, Iva Pacetti, Martha Mödl, Elisabeth Rethberg, Germain Lubin, Jessye Norman, Karita Mattila, Angela Denoke, Gabriele Schnaut, Waltraud Meier.

Lotte Lehmann

La vocalidad de Leonore la podríamos situar en una soprano spinto o dramática que ocasionalmente se acerca a la tesitura de mezzo. Algunos autores hablan de cierta ambigüedad vocal, mitad soprano y mitad mezzo, emparentándola con Kundry, Venus o Brünnhilde de Walküre, a la vez que con Dido, Oktavian o Santuzza (Dutronc), Arturo Reverter piensa que “es demasiado exagerado darle esta robustez y densidad al papel”. Lo cierto es que en el papel han destacado tanto mezzos (Christa Ludwig, Marianne Brandt, Margarete Matzenauer), sopranos lírico-spinto que fueron grandes Sieglindes (Leonie Rysanek, Lotte Lehmann, Brouwenstijn, Gwyneth Jones) como dramáticas que fueron grandes Brünhilde (Kirsten Flagstad, Martha Mödl, Birgit Nilsson). Se ha dicho que las mezzos acentúan más el carácter travestido del personaje, las segundas su femineidad y las terceras su fuerza impetuosa o carácter épico.

Martha Mödl

Siguiendo a Reverter podemos decir que “lo ideal sería una soprano dramática con facilidad en la zona aguda (si bemol y si natural agudos a plena voz) y que pueda vocalizar a la vez que mantener una gran línea de canto y cantar en mezza voce”, casi nada. “Su horquilla interválica es de dos octavas casi justas, va de si 2 a si bemol 4, lo que es propio de una soprano consistente, compacta pero no forzosamente dramática o falcón”.En su aria se le exigen notas agudas extremas y, a medida que va revelando su verdadera identidad, su sexo, tendrá que se ir asumiendo una tesitura más aguda.

Kirsten Flagstad

El rol de Leonore fue estrenado por Ana Milder-Haptmann (1785-1838) en las tres versiones que conoció la obra, pero el ideal de Leonore parece que fue encarnado por Wilhelmine Schröder-Devrient, que lo interpretó en 1822 en presencia del propio Beethoven, soprano sobre la que Wagner basó su concepción de soprano dramática: estrenó Adriano de Rienzi, Senta y Venus.

Si hubiera que destacar a unas cuantas intérpretes por encima de las demás y durante la segunda mitad del siglo XX, yo destacaría a Kirsten Flagstad, intérprete de una autoridad impetuosa, un bello timbre broncíneo y magnífica proyección en todos los registros aunque con un talón de Aquiles: sus agudos fijos y blancos, la suya es una Leonora épica; Marta Mödl, una Leonora muy de carne y hueso, humana, magnífica intérprete, prestando atención a cada palabra o expresión, de timbre poco agradable y problemas en la zona aguda; Birgit Nilsson sería el contrapunto a Mödl y Flagstad, no tiene problemas con los agudos pero carece de esa magia y dramatismo en la línea de canto; Leonie Rysanek otra gran intérprete, resulta muy lírica y sensual en su grabación de estudio con Fricsay (1957) con el paso del tiempo fue ensanchando en graves y profundizando en sus medios expresivos; Christa Ludwig es la intérprete que justifica perfectamente que se pueda confiar el papel a una mezzo, su canto es muy cálido y profundo pero está en el límite de sus posibilidades; finalmente, si se tratara de elegir una Leonore lírica nos quedábamos con Gundula Janowitz, a pesar de sus limitaciones tanto en la zona grave como en el extremo agudo, es una Leonore apasionada y femenina que sabe solventar las deficiencias apuntadas con inteligencia. Tampoco debemos olvidar a Vishnevskaya, a pesar de que la cante en ruso es puro fuego, me encanta.


Escuchemos algunas grabaciones y cuidado con el empacho:






























Y unos vídeos:

Christa Ludwig:



La controvertida Gwyneth Jones:




En las Clases Magistrales que dio Maria Callas en la Juilliard podemos hacernos una muy ligera idea de cómo hubiera sido su Leonore y además cantada en alemán.






8 comentarios:

  1. Menudo inventario Maac! Enhorabuena!

    Solo tenía un Fidelio cantado por Karita Mattila y la verdad no me entusiasmaba esta obra. Todo cambió cuando vi el Fidelio de Les Arts, fue un descubrimiento, supongo que a esto contribuyó la prota, Waltraud Meier

    Después de la magnifica disquisión tuya que acabo de leer sobre si es mejor para el papel mezzo o soprano, al final solo me ha quedado claro que siperono....ja ja ja

    Sin entrar en valoraciones sobre qué voz o cuál es mejor, Christa Ludwig me parece excepcional en todo, Leonore incluída. Asi que la estoy re-escuchando.

    A ver cuándo le dedicas una entrada a mi Kiri . Mientras comía y te dejaba un comentario -vaya hoy cuánto he escrito- me he dado cuenta que no tiene ninguna "entrada" y pienso que "ella cantaba pero que muy bien" y se merece que algún día le hagas una entrada de prota, con Strauss por ejemplo...no dirás que no te doy ideas ja ja ja

    Thanks

    ResponderEliminar
  2. Mattila es sin duda la Leonore de nuestros días, el problema es que ninguna discográfica ha apostado por grabarla, lo único que hay es el DVD que mencionas, donde un aburridísimo Levine y una fea escenografía lastran a un reparto espectacular (Mattila, Heppner, Pape, Struckmann) y desfiguran completamente la obra.

    Sobre Ludwig, recuerdo haber leído en un boletín de Diverdi reciente una entrevista a la mezzo en la que decía que Leonore ha sido el papel que más la ha marcado, pero que el hecho de que fuera un papel alejado de su tesitura hacía que cada vez que tenía que cantarla pasara la noche previa en vela, preocupada por la dificultad que le suponía cantar un rol de soprano.

    ResponderEliminar
  3. Titus,

    Qué bien te expresas, qué lujo son tus comentarios. No se podría resumir mejor la versión en DVD que tengo y a la que aludía en mi comentario.

    Lo tuyo son las críticas Titus, qué bien; claro, conciso e inteligente... congratulations!

    ResponderEliminar
  4. Al final he terminado escuchando la mayor parte de las versiones, incluso las que ya conocía, es muy difícil dejar de clickear sobre estos nombres.

    No tengo una preferencia especial por un tipo de voz para Leonora, pero en general, no me gustan las todoterreno, sobre todo exigiría una línea de canto noble. ¿Acaso no lo es la música de esta escena?. Por eso, me quedaría con Leider, Flagstad y Ludwig. Son tres ejemplos fascinantes. La facilidad de Nilsson o Grob-Prandl me parece insuficiente.

    ¡Ah! Qué efecto maravilloso consigue Beethoven con la frase "der blickt so still, so friedlich nieder, der spiegelt alte Zeiten wider, und neu besänftigt wallt mein Blut"...

    ResponderEliminar
  5. Golaud,

    Es estupendo leer lo que escribes, eres un pozo de sabiduria.

    Además dejas esa curiosidad en lector; qué rayos querra decir esa magnífica frasé, ande andará. No sabes cuánto me gustaría saber alemán para prestarle la atención que merece; sería estupendo poder reconocerla mientras cantan...What a pity!

    No sabes cuánto aprendo leyendoos, muchíiiiiiiisimas gracias!

    ResponderEliminar
  6. Assai, eres muy amable, pero lo de pozo de sabudiría reservalo para otro, jeje. Yo soy un simple aficionado, un explorador, y nada más.

    Tampoco sé alemán, cuando deseo remarcar una frase sobre la que quiero llamar la atención- parece que lo he conseguido- voy al libreto correspondiente, la busco y la copio. Con el texto delante, es muy fácil localizarla. Pero tienes razón, arrojarla aquí sin más no parece demasiado práctico. Si tomamos como referencia el vídeo de Ludwig, sería la frase que canta desde el minuto 1:40 al 2:10, la atmósfera que crea Beethoven en tan poco tiempo es sublime. A veces crees que tienes muy escuchada una pieza, y en la enésima audición, una frase brilla como nunca antes. Pues eso fue lo que me pasó esta vez :)

    ResponderEliminar
  7. Golaud, lo dejamos en que tus apreciaciones son siempre acertadas. Yo para buscar la frase tuve que ponerme a escuchar el aria, es un momento clave, la transición del recitativo al aria y, como ha señalado Golaud, el efecto es maravilloso.

    ResponderEliminar
  8. Golaud,

    Sabía que me darias una pista para localizarla, y asi ha sido, cuánto te lo agradezco, qué amable eres.

    He estado esperándola y la he descubierto, hay un cambio de ritmo fantástico... Ahora la estoy re-escuchando

    Christa Ludwig es espectacular!!!

    Estoy de acuerdo con Maac, tus comentarios son siempre acertados. Se podría decir que eres un explorador-aficionado-inteligente-y-amable...Mejor asi?

    Buenas noches y gracias, again!

    ResponderEliminar