He tenido que cambiar el reproductor por problemas con Goear. El que he utilizado para este acto, Box, tiene una ventaja, y es que los archivos de audio se pueden descargar. La versión utilizada es la de Minkowski, no la que se puede descargar al final de la entrada. Comienza el último acto, la acción va a tener lugar en el templo de Diana.
Escena 1. Recit. y aria:Non, cet affreux devoir... Je t'implore et je tremble, ô Déesse implacable!" (11). Ifigenia, sola en la sala del templo, está abrumada por las dudas, siente que no puede cumplir con su deber, implora a Diana para que le dé el coraje necesario, obedecerá pero tendrá remordimentos.
Escena 2: Coro: "Ô Diana, sois-nous propice" (12). El coro de sacerdotisas entra en la sala, en medio de todas ellas se encuentra Orestes. Aquéllas comunican a Ifigenia que todo está preparado para la inmolación del griego, también ellas sienten dolor ante el sacrificio.
Recit: "La force m'abandone" (13 y 14). Ifigenia insiste: "me abandonan las fuerzas; ¡doloroso momento!". Sin embargo, Orestes ha aceptado la muerte, contrasta su serenidad con la angustia de Ifigenia, para él supone el fin de su sufrimiento y así se lo hace saber a la hermana: "Queriendo prolongar mi vida cometéis un crimen involuntario", Ifigenia no lo comprende y vuelve a lamentarse. El coro de sacerdotisas - Himno:"Chaste fille de Latone" (15) - entona un himno a Diana mientras conducen a Orestes al lugar del sacrificio y lo someten al procedente ritual.
"Quel moment! Dieux puisants, secourez-moi!" (16). Ha llegado la hora de Orestes y éste pronuncia unas palabras que cambiarán radicalmente el curso de los acontecimientos: "Así moriste - pues el la cree muerta- en Aulide, Ifigenia, mi hermana". A raíz de las mismas los hermanos se reconocen y se abrazan llenos de satisfacción.
"Laissons-là ce souvenir funeste" .Escena 3: "Tremblez! tremblez!" (17). Una mensajera irrumpe en el templo y da cuenta de que Toas ha tenido noticias de la huida de Pílades y se dirige hacia el templo encolerizado. Ifigenia ordena que se detenga el sacrificio.
Escena 4. "De tes fortaits la trame est découverte" (18). Toas penetra súbitamente en el templo, al comprobar que Ifigenia se niega tiene la intención de realizar por sí mismo la inmolación, incluso está dispuesto a acabar con Ifigenia; Escena 5. "C'esta a toi de mourir!" Aparece Pílades seguido de un ejército de guerreros griegos y, sin dudarlo un instante, termina con la vida del salvaje caudillo, se cumple así lo que los oráculos habían predicho. Los salvajes y sanguinarios guerreros tauro-escitas entran en combate con el ejército griego para vengar la muerte de su rey.
Escena 6. "Arretez! écoutez mes décrets eternels!" (19). De pronto, aparece la diosa Diana que interviene en la contienda: "Devolved mis estatuas a los griegos", la diosa cuidará del destino de Orestes. "Micenas espera a su rey. Ve y reina. Devuelve Ifigenia a Grecia". Escena 7. Aria de Orestes: "Dans cet objet touchant a qui je dois la vie, et qu'un penchant si doux rendait cher à mon coeur, connais ma soeur Iphigénie!" (20), en este preciso momento, que es tan corto como bella su sonoridad y melodía -está a medio camino entre el aria y la declamación, yo de ti lo escuchaba dos o tres veces más, vale la pena- , Pílades conoce la noticia de que Ifigenia es la hermana de Orestes .
Coro final: "Les Dieux longtemps en courtoux." (21) (El sol, la tierra y el cielo, todo está en favor de nuestra felicidad). Ifigenia, Pílades y Orestes regresarán a Grecia.
FIN.
DESCARGA AQUÍ LA ÓPERA COMPLETA:
GLUCK - IPHIGÈNIE EN TAURIDE (ROH, Convent Garden, septiembre 2007)- Susan Graham (Iphigénie), Simon Keenlyside (Oreste), Paul Groves (Pylade), Clive Bayley (Thoas), Gail Pearson (Primera sacerdotisa, Una mujer griega), Claire Wild (segunda sacerdotisa), Cecile van der Sant (Diane), Jacques Imbrailo (Un escita), Krzystof Szumanski (Un ministro).
Coros de la Royal Opera House, Covent Garden, The Orchestra of The Age of Enlightenment - Director: IVOR BOLTON
Hace ya algunos días que no puedo ver tu "afamada" barra, pensé que sería algo temporal pero sigo sin verla. Si voy a entradas antiguas si que está pero en las nuevas no. Muy agradecido con las entradas de Iphigenie, sigo sin encontrar el libreto en castellano y si no fuera por este blog ...
ResponderEliminarHoy, el último día del plazo, he acabado tu fantástica audio-guía sobre Iphigénie. Pulse 2 y accederá a la tercera escena del segundo acto... es genial. No dejes de contarnos las óperas a tu manera. Así no sólo oigo, leo y aprendo sino que además sigo las opiniones de mis amigos, mejor imposible. También sufrí el bloqueo que comenta Alvaro, la verdad es que te quedas huérfano.
ResponderEliminarLa obra no me ha despertado grandes pasiones, no la conocía, así que espero al directo de esta tarde a ver si me impresiona algo más.
En el teatro funciona perfectamente, lo he comprobado en la versión de Christie en DVD, en directo tendré que esperar al lunes. Gluck no se entretiene en nada y todo está compuesto para que el desarrollo dramático transcurra a un buen ritmo, hay melodías que prácticamente ni se desarrollan y consigue una obra muy homogénea en lo musical. Estoy convencido de que me va a encantar. Está la Urmana, a la que la vocalidad del personaje le va como a pocas. ¿Qué más se puede pedir? Nunca la he escuchado cantando en francés.
ResponderEliminarAdemás tiene el aliciente de que por fin podré escuchar a Ismael Jordi, será Pylade, en cuanto Domingo en el papel de Oreste, escrito para un barítono muy lírico, un barítono martin típico del repertorio francés del s. XVIII, un tenor en la versión alemana del propio Gluck, no muy largo y sin exigencias en la coloratura, creo que estará muy bien. Ya contaréis.
En definitiva, que me parece una ópera redonda.