domingo, 28 de febrero de 2010

Smetana. "Vltava" (El Moldava).

El Moldava atravesando Praga.

Dentro de la serie Má vlast (Mi patria), hoy escucharemos el segundo poema sinfónico, el más célebre, Vltava (El Moldava). Una vez más recurrimos a Wikipedia pero antes os presento la grabación, se trata de la versión de Harnoncourt con la Filarmónica de Viena:


"El segundo poema, Vltava (el nombre checo del río Moldava), fue compuesto entre el 20 de noviembre y el 8 de diciembre de 1874, y estrenado el 4 de abril de 1875. Compuesto en mi menor, su duración es de unos doce minutos.
En palabras de su compositor:
La composición describe el curso del Moldava: el nacimiento en dos pequeños manantiales, el Moldava Frío y el Moldava Caliente, su unión, el discurrir a través de bosques y pastizales, a través de paisajes donde se celebra una boda campesina, la danza de las náyades a la luz de la luna; en las cercanías del río se alzan castillos orgullosos, palacios y ruinas. El Moldava se precipita en los Rápidos de San Juan, y después se ensancha de nuevo y fluye apacible hacia Praga, pasa ante el castillo Vyšehrad, y se desvanece majestuosamente en la distancia, desembocando en el Elba.
El tema inicial, que representa los dos manantiales en que nace el Moldava, es interpretado con flauta. Más adelante se puede oír la sección de metales representando los sonidos de los cuernos de caza en un bosque, una polka que representa la danza de la boda campesina y las cuerdas representando la danza de las ninfas acuáticas. Los címbalos y timbales representan los rápidos de San Juan.

La técnica usada por Smetana en este poema consiste en usar los tonos de la composición para describir vívida, casi literalmente, los paisajes que representan.
Esta pieza es sin duda la más conocida del autor, y se basa en una adaptación de un antigua canción popular de origen indeterminado, que constituye también la base del Hatikva, el himno nacional de Israel. Es probable que Smetana adaptase la melodía de una versión sueca conocida como Ack, Värmeland."
Una brillante descripción de esta música programática, con un vídeo de la briosa versión del siempre genial Ferenc Fricsay, la podéis encontrar en "Samfaina d'Arts".

Y ahora, como en la entrada anterior y por si alguien tiene interés, se puede acudir a un vídeo grabado por Kubelik con la Orquesta Filarmónica Checa, esta vez en 1990 en Praga, es cortesía del usuario Zuccherohk:


4 comentarios:

  1. Porddddddió, Mi Patria por Harnoncourt deja mucho que desear. A ver si pronto escribo una comparativa de las cuatro versiones de Kubelik, que tengo guardaditas en casa pero nunca he escuchaso seguidas. Tus entradas me están dando ganas de volver a esta música maravillosa.

    ResponderEliminar
  2. Tampoco está tan mal la de Harnoncourt, la maquinaria un poco oxidada si la comparas con la de Kubelik.

    ResponderEliminar
  3. No cal que et digui, maac, com m'alegra que tornis a publicar, i en un blog on tindràs més "llibertat de moviments".

    A mi m'agrada moltíssim Smetana, tant és així que li vaig dedicar un post, precisament al "Moldava" a la "Samfaina". Un post que, val a dir-ho em va costar déu i ajut pels meus gran desconeixements musicals (i no és falsa modèstia). Si ho creus interessant, busca al Google Moldava Samfaina i t'apareixerà de seguida.

    Una abraçada!

    ResponderEliminar
  4. Gracias, voy a colocar el enlace en el post.

    ResponderEliminar