jueves, 3 de junio de 2010

Mis arias favoritas (VI) - La leyenda de Kleinzach

Si tuviera que elegir un fragmento de Los cuentos de Hoffmann de Offenbach, sin duda alguna me quedaba con la Canción de Kleinzach, aunque me tira mucho "Elle a fuit la tourterelle" y no olvido tampoco "Les oissaux dans la charmille" o "C'est une chanson d'amour"; sin embargo, la Barcarola me tiene un poco cansado.

Alfredo Kraus, en 1988 exhibía todavía unas condiciones vocales asombrosas y una pariencia juvenil a la hora de desenvolverse sobre el escenario, lo podemos ver en un vídeo procedente del viejo Liceu cantando "Il était une fois à la cour d'Eisenach" o la Leyenda de Kleinzach. Yo, desgraciadamente, no estuve allí, pero lo vi por televisión y lo recuerdo como si fuera ayer:



Había una vez en la corte de Eisenach un pequeño engendro llamado Kleinzach. Llevaba gorro militar, y sus piernas hacían ¡Clic, clac! ¡Así era ese Kleinzach! ¡Tenía una giba a guisa de estómago! ¡Sus pies sarmentosos parecían emerger de un saco! Su nariz estaba negra de tabaco,
y su cabeza hacía ¡Cric, crac! ¡Así era ese Kleinzach! En cuanto a los rasgos de su rostro...
Parece quedar poco a poco absorto en su recuerdo.)
En cuanto a los rasgos de su rostro ¡Ah! su rostro era encantador. Lo estoy viendo, bello como el día en que, corriendo en pos de ella,abandoné como un loco la casa paterna y huí a través valles y bosques. Sus cabellos, en oscuras lazadas, sobre su elegante cuello proyectaban cálidas sombras. Sus ojos, nimbados de azul, lanzaban a su alrededor una luz fresca y pura
y, cuando nuestro carruaje llevaba suavemente nuestros corazones y nuestros amores, su voz vibrante y dulce lanzaba a los cielos que la escuchaban una canción cuyo eterno eco aun resuena en mi corazón.

NATHANAEL: ¡Oh, cabeza loca! ¿A quién diablos estás pintado?... ¿A Kleinzach?

HOFFMANN: ¿Kleinzach? ¡Hablo de ella!

NATHANAEL: ¿De quién?

HOFFMANN: (volviendo a la tierra)¡No!... ¡Nada! Mi mente se confundía. ¡Nada!... Y Kleinzach vale más por muy deforme que sea. Cuando bebía demasiada ginebra o aguardiente... ¡había que ver flotar los faldones de su frac! Como hierbas en un lago, ¡y el monstruo hacía flic, flac! ¡Así era, así era ese Kleinzach!

22 comentarios:

  1. Esta es una aria que el maestro Alfredo Kraus abordaba de forma magistral.Dicción impoluta,fraseo elegante siempre expresivo, un cierto tono volátil,espumoso muy adecuado a la narración y un do conclusivo (inventado)yo diría que extraordinario.Por todo ello a mi entender se situa por delante de las versiones de Domingo,Gedda o Shicoff.Por cierto la grabación no pertenece a una función del Liceu sino del teatro La Zarzuela de Madrid.En ella podemos apreciar a los intérpretes de Lindorf:Sesto Bruscantini y de Niklausse: Diana Montague.La producción si que es la misma del Liceu realizada por Giuseppe de Tomasi.

    ResponderEliminar
  2. Ah, pues ahora tengo la duda de desde dónde se retransmitió. En el vídeo de Youtube se anuncia como la del Liceu.

    ResponderEliminar
  3. Maac:
    ¿Qué operático se resistiría a una chanson como ésta?
    La versión de Kraus me parece canónica pero quiero nombrar a Villazón que la canta con pasión. La rima o ripio esta hecha adrede.
    Gracias.

    ResponderEliminar
  4. Pues un poco más (o menos) y me hace cambiar de opinión, porque sigue sin gustarme... pero qué portento, y qué bien canta.

    ResponderEliminar
  5. Kraus está sublime, ¿alguna vez no lo estuvo?

    ResponderEliminar
  6. Creo que Gloria tiene razón Rolando Villazón a pesar de la animadversión que pueda levantar en algunos aficionados es como Hoffmann "best since Kraus".Os dejo el enlace de "The classical Brit Awards 2010".Dado que los cantantes que intervinieron utilizaron el micro podriamos equiparar la grabación a una realizada en estudio.En tal caso podéis comparar con el Kleinzach que grabó en 2006 bajo la batuta de Michel Plasson.Yo creo que el actual es bastante superior tanto en expresividad como en musicalidad. http://www.youtube.com/watch?v=ZanK5V2gdw4&feature=PlayList&p=810B3BB13A7B1824&playnext_from=PL&playnext=1&index=12

    ResponderEliminar
  7. Que Villazón la canta con pasión es incuestionable, Gloria; como también lo es, Dandini, que es histriónico, canta con exceso de afectación y sobreactúa. Por lo tanto, que es expresivo no lo voy a poner en duda. Creo que es un cantante para escuchar en directo y lo más lejos posible del escenario, así te ahorras algo de gesticulación.
    No sé lo que sigue sin gustarle a José Luis, si el tenor o la voz.
    ¡Hombre, Titus! Yo creo que más de una vez no estuvo sublime. Sublime, lo que dice sublime, estuvo sobre todo en el repertorio italiano: Edgardo, Alfredo, Fernando, Il duca, Arturo.

    ResponderEliminar
  8. ¿Y en el francés no? Werther, Hoffman, Nadir, Romeo, Faust... a la altura de los más grandes, franceses incluídos.

    Las pocas veces que no estuvo sublime fue en grabaciones en estudio de discos con la tuna, arias para spinto que nunca cantó en vivo (y aun así las cantó estupendamente, aunque no tan bien como las que sí eran adecuadas a su voz), rarezas como las arias antiguas o las napolitanas... Apenas sin importancia en medio de una carrera sobre los escenarios extensísima en la que mantuvo un nivel muy elevado con una regularidad pasmosa.

    ResponderEliminar
  9. En el francés fue un gran intérprete.

    ResponderEliminar
  10. Recién llegado, no había oido antes esa clara distinción entre el cantante y su voz, y si la entiendo bien, seguro que Kraus es un gran cantante, pero su voz no me gusta por engolada (Aquí muy poco, más en el pasaje central)(Por favor, si hay que apalearme, con delicadeza)

    ResponderEliminar
  11. La verdad es que la belleza vocal no era una de sus características pero no engolaba, lo que sí sonaba era algo nasal.

    ResponderEliminar
  12. Coincido con maac respecto a Villazón, salvo en una cosa: cuanto más lejos no es mejor, porque encima no le oyes. O eso me pasó a mí y precisamente en Hoffmann. Villazón tiene sus peculiaridades y hay a quien le gustan y a quien no. Yo soy del segundo grupo.
    En cuanto a Kraus, estoy con Titus. Precisamente sus Werther, Faust y Romeo son referenciales.
    ¿Engolado?. En absoluto. Pero es verdad que su timbre no era un dechado de belleza.

    ResponderEliminar
  13. Referenciales y mejorables, sin embargo cuando cantaba Bellini o Donizetti era otra cosa, para mí se situaba en un nivel superior, y esa distinción creo que hay que hacerla. Por ejemplo, el Werther de Kraus tiene un serio competidor en Thill, incluso en Gedda, sobre todo porque dominan mejor la prosodia francesa, pero su Arturo de I Puritani no conoce rival, como mucho puedes equipararlo a otros, como Pavarotti, pero para mí ni eso.

    ResponderEliminar
  14. Pero desde otro punto de vista, para muchos entre los que me incluyo, la mayor creación de Kraus es su Werther, luego en al menos un papel del repertorio francés está aún mejor que en cualquier papel del repertorio italiano.

    Puestos a sacar detalles, en algunos papeles como por ejemplo Nadir, atacaba los agudos a voz plena y valiéndose de un ligero portamento, mientras que los tenores de escuela francesa lo hacen con voz mixta o falsetone y sin portamento. Ahí sí que estaría de acuerdo en que algunos franceses le superan por adecuación estilística, sin dejar de reconocer que su Nadir es excelente.

    Engolamiento, como ya habéis dicho, no hay ni pizca. Al contrario, su técnica de impostación y proyección era extraordinaria.

    ResponderEliminar
  15. Gracias por no hacer sangre. Me he tenido que ir al diccionario, a ver lo que significa "engolado" y...

    engolar

    1. tr. Dar resonancia gutural a la voz:
    engola la voz como los cantantes de ópera.

    engolado

    # adj. [Voz, articulación o acento] que tienen resonancia en el fondo de la boca o en la garganta.
    # Afectado, poco natural:
    actuación engolada.
    # Fatuo, engreído, altanero:
    nos saludó muy engolado.

    Está claro que teneis toda la razón, porque de gutural nada. Seguramente lo que no me gusta de su timbre es la nasalidad que dice Maac. Son las acepciones no musicales de la palabra las que más o menos consciente y acertadamente hacen que siempre que pienso en Kraus me venga a la cabeza ese calificativo.

    ResponderEliminar
  16. Dice Titus:

    "en al menos un papel (Werther) del repertorio francés está aún mejor que en cualquier papel del repertorio italiano"

    Y yo digo que no. Las cotas alcanzadas en el repertorio italiano (I Puritani, La Favorita) nunca las alcanzó en el francés. Otra cosa en es que en su época fuera el mejor Werther. Pienso que Kraus es un tenor ideal para el repertorio belcantista italiano y vuelvo a repetir que en el francés, siendo extraordinario, no fue sublime. Es una opinión, claro.

    ResponderEliminar
  17. Y para demostrarlo no hay más que escuchar lo siguiente:

    http://www.youtube.com/watch?v=DLvUCF6VLc8

    ResponderEliminar
  18. Y eso que el sonido es pésimo.

    ResponderEliminar
  19. La voz de Kraus no me parece engolada. Sois varios quienes pensáis que su voz no era bella. A mi me parece personal e incambiable. Parece que fija lo que canta. Su Nadir es extraordinario y también está magnífico en "Ah! mes amis..." y tantas otras.
    Maac y Atticus: Un día, tal vez, descubriréis a Villazón. Es verdad que su histrionismo es cargante y su canto desigual pero cuando acierta, aunque sea sólo de vez en cuando, es maravilloso.
    Saludos a todos.

    ResponderEliminar
  20. Alfredo Kraus en Faust.Segun mi opinión esta interpretación cargada de poética melancolía es insuperable.Lo dice un tipo raro de promiscuos gustos que no pertenece a ningún grupo(voy por libre jiji).http://www.youtube.com/watch?v=f38Wfoevlgs

    ResponderEliminar
  21. Extraordinaria interpretación, sí señor. Pero Kraus tiene algo que es tanto su principal virtud como su principal defecto cuando canta en francés, y es que su dicción es mejor que la de los propios franceses, lo dicen ellos. También es verdad que se le entiende todo "demasiado" bien y es que él no canta "Salut demeure chaste et pure" sino "Salidemerechastepire" y fíjare cuando dice "divine" suena muy raro.
    Pero el joven Di Stefano tampoco lo hacía nada mal, además el timbre era deslumbrante: http://www.youtube.com/watch?v=-9uRMplmuqA
    Deslumbrante belleza vocal también la de Lauri-Volpi:
    http://www.youtube.com/watch?v=RpCy98rDPeY
    O la de Björling:
    http://www.youtube.com/watch?v=dJL1LqX9Uao
    Y si luego te vas a Alagna te das cuenta de quién es el que canta realmente en francés:
    http://www.youtube.com/watch?v=sTnS8hv8YvI
    Incluso hay quien lo canta por un tubo:
    http://www.youtube.com/watch?v=OrvDMiuUKvc&feature=related

    ResponderEliminar
  22. Ya los he escuchado a todos.Conocía la grabación de Giuseppe di Stefano que luce una bellísima voz joven pero desgraciadamente sus vocales abiertas ya estan ahí,detalle que a mí nunca me ha gustado demasiado.Lauri-Volpi está espléndido vocalmente pero su enunciación del texto no resulta demasiado elocuente.Alagna está muy bien pero como de costumbre a mí me transmite poco.El que me entusiasma es Jussi Björling.Seguramente desde el punto de vista vocal le encontrariamos unas cuantas pegas:voz tremolante,arrebatos inesperados pero caramba parece que ya lleva la emoción incorporada a las cuerdas vocales.Sólo abrir la boca se me pone el corazón en un puño...

    ResponderEliminar