El pasado mes de junio manifestaba en el blog mi sorpresa con respecto al fragmento cantado por Maria Callas que más se ha reproducido en Youtube y que aparecía al poner en el buscador el nombre de la soprano, se trataba del "Ave Maria" del Otello de Verdi. Goulaud, y creo que tenía razón, explicaba que seguramente esta extraña posición se debía a que había muchos usuarios que buscaban el "Ave Maria" de Schubert se decantaban por la interpretación de la soprano, sin caer en la cuenta de que Callas no cantaba a Schubert.
Pues bien, algo parecido, debe pasar con Mascagni, al teclear el apellido del compositor en el buscador de Youtube aparece en primer lugar Andrea Bocelli -con un millón y medio de reproducciones- cantando un "Ave Maria" de Mascagni, y en un lugar destacado Plácido Domingo y la ecléctica soprano Sissel cantando ese mimo "Ave Maria".
Pero en realidad creo que no estamos ante una obra de Mascagni, al menos en su 100%, sino que, por lo menos en casos como el de Domingo, o el de Battle, es el Intermezzo de Cavalleria Rusticana arreglado por el director y productor norteamericano Robert Sadin.
Con la cantidad de versiones que hay del "Ave Maria" no entiendo qué necesidad hay de estropear el Intermezzo.
Que el Sr. Sadin no es muy original está claro, pero aún lo es menos si pensamos que en 1934 la gran soprano Rosa Ponselle, ya cantaba un "Ave Maria" que era una adaptación en inglés para voz y coros del Intermezzo de Cavalleria Rusticana, y que en 1914 el tenor John McCormack ya había grado un "Ave Maria", que también está cantado en inglés y es una adaptación del Intermezzo para voz, violín y piano.
¿Es posible que alguna de estas primeras adaptaciones fuera del propio Mascagni? Yo no lo sé pero, dadas las fechas de las grabaciones, bien pudiera ser, escuchamos a McCormack.
¿Es posible que alguna de estas primeras adaptaciones fuera del propio Mascagni? Yo no lo sé pero, dadas las fechas de las grabaciones, bien pudiera ser, escuchamos a McCormack.
Los cantantes de ópera parecen encantados con la pieza a juzgar por la cantidad de interpretaciones que hay, con los citados podemos añadir a Elina Garanca, Angela Gheorghiu, Kathleen Battle, Raina Kabaivanska, José Carreras, Montserrat Caballé, Magda Olivero...
¿Y si el arreglo es de Mascagni qué pasaría? No pasaría nada, sigo pensando lo mismo: qué necesidad hay de transformar una pieza tan redonda. La escucharemos en a través de un vídeo realizado en 2009 en Orange con George Prêtre a la batuta:
Ni que decir tiene que el Intermezzo sigue muy de cerca al Ave Maria de Bocelli y en tal cantidad de versiones distintas que si sumamos todas sobrepasa con creces al "Ave Maria" que perpetra el tenor, después ya vienen otros fragmentos de Cavalleria como el "Inneggiamo, il Signor non è morto" (Santuzza y coro) o "Bada, Santuzza, schiavo non sono" (Santuzza, Turiddu).
Pero todo es susceptible de ser empeorado, y encima subtitulado al castellano. Sin palabras. Cada uno es libre de hacer click o no sobre el play.
No hay comentarios:
Publicar un comentario