FIDELIO - LEONORE
FLORESTAN, aristócrata español, prisionero (tenor)
LEONORE, su esposa, travestida en FIDELIO (soprano)
DON FERNANDO, embajador real (bajo)
DON PIZARRO, gobernador de la prisión (barítono o bajo)
ROCCO, carcelero (bajo)
MARZELLINE, hija de Rocco (soprano)
JAQUINO, ayudante de Rocco (tenor)
Soldados y Prisioneros.
LUGAR: Fortaleza en los alrededores de Sevilla
ÉPOCA: Siglo XVIII
LEONORE, su esposa, travestida en FIDELIO (soprano)
DON FERNANDO, embajador real (bajo)
DON PIZARRO, gobernador de la prisión (barítono o bajo)
ROCCO, carcelero (bajo)
MARZELLINE, hija de Rocco (soprano)
JAQUINO, ayudante de Rocco (tenor)
Soldados y Prisioneros.
LUGAR: Fortaleza en los alrededores de Sevilla
ÉPOCA: Siglo XVIII
La obra se divide en dos actos para la segunda y tercera versión (1806 y 1814) y en tres para la primera versión (1805)
En esta guía de audición voy a seguir para la versión de 1814 la grabación de “Fidelio” de Furtwängler en 1953. Ha sido complicado decidirme por una versión, he elegido la de Furtwängler por las siguientes razones:
1) Tiene un buen sonido.
2) El reparto no es el ideal pero es homogéneo y tiene tres referentes indiscutibles en los personajes de Leonore, Rocco y Marzelline, más cuestionables son el D. Pizarro de Edelmann y el Florestan de Windgassen -magnífico desde el punto de vista dramático-.
3) Aunque se grabó en estudio cuenta con la ventaja de la inmediatez porque las sesiones de grabación tuvieron lugar en las mismas fechas en que se representaba en Viena con el mismo equipo de cantantes
4) La dirección de Furtwängler, a la que se le puede poner algún pero por la falta de ligereza en los momentos de carácter cómico del Acto I, pero que realza como nadie el mensaje humanitario y de libertad de la obra realzando el mínimo detalle de la partitura y logrando un discurso muy coherente que minimiza las distorsiones producidas por el hecho de que se compusiera en dos momentos temporales distintos.
5) La grabación se hizo originalmente sin diálogos, por lo que no ha sido necesario efectuar cortes.
Reparto:
Leonore – Martha Mödl
Florestan – Wolfgang Windgassen
Rocco – Gottlob Frick
Don Pizarro – Otto Edelmann
Marzelline – Sena Jurinac
Jaquino – Rudolf Schock
Don Fernando – Alfred Poell
Coro de la Ópera de Viena
Orquesta Filarmónica de Viena
Dir.: Wilhelm Furtwängler
Reparto:
Leonore – Martha Mödl
Florestan – Wolfgang Windgassen
Rocco – Gottlob Frick
Don Pizarro – Otto Edelmann
Marzelline – Sena Jurinac
Jaquino – Rudolf Schock
Don Fernando – Alfred Poell
Coro de la Ópera de Viena
Orquesta Filarmónica de Viena
Dir.: Wilhelm Furtwängler
- Para la versión de 1805 he seguido la grabación de Gardiner, de la que se han suprimido la parte encomendada al narrador. El reparto es el siguiente:
Leonore - Hillevi Martinpelto
Florestan - Kim Begley
Rocco - Franz Hawlata
Don Pizarro - Matthew Best
Marzelline - Christiane Oelze
Jaquino - Michael Schade
Don Fernando - Alastair Miles
The Monteverdi Choir
Orchestre Révolutionnaire et Romantique
John Eliot Gardiner
Florestan - Kim Begley
Rocco - Franz Hawlata
Don Pizarro - Matthew Best
Marzelline - Christiane Oelze
Jaquino - Michael Schade
Don Fernando - Alastair Miles
The Monteverdi Choir
Orchestre Révolutionnaire et Romantique
John Eliot Gardiner
Cuando, por la razón que sea, no se siga alguna de estas grabaciones se indicará en el correspondiente archivo.
He identificado cada versión con un color para conseguir mayor claridad en la exposición.
LEONORE 1805
FIDELIO 1806
FIDELIO 1814:
FIDELIO 1806
FIDELIO 1814:
Obertura Leonore II
Obertura Leonore III
Obertura Fidelio
Obertura Leonore III
Obertura Fidelio
(Las oberturas ya las puse en una entrada anterior)
Antes de levantarse el telón, Florestan ha sido puesto en prisión por el gobernador Don Pizarro, ya que aquél había denunciado sus ilegalidades. Tras pasar dos años en una mazmorra está prácticamente moribundo. Su esposa, Leonora, disfrazada de joven muchacho bajo el nombre de Fidelio, entra en la prisión a las órdenes del carcelero Rocco con el fin de ganarse su confianza y encontrar a Florestan.
El Aria de Marzelline abría el primer acto en las versiones de 1805 y 1806, sin embargo en la versión de 1814 pasó a ocupar el segundo lugar cediendo su puesto al dúo “Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein”. Este aria, de carácter ligero, no entraña especiales dificultades para la soprano, que se muestra enamorada de Fidelio, joven que hace poco tiempo ayuda a su padre en las tareas de la prisión, pero además, ignorando su verdadera identidad -pues Fidelio es en realidad Leonora disfrada de hombre-, hace planes de boda y se imagina en el hogar familiar, nos muestra por lo tanto a una muchacha trabajadora, soñadora y llena de ilusiones engañosas, pues cree que su amor es correspondido y que sólo necesita de la autorización de su padre. El comienzo de la ópera puede llevar a engaño al espectador no avisado pues tanto por el argumento como por la música parece una comedia doméstica de carácter mozartiano.
Como se puebe comprobar no hay diferencias sustanciales entre ambas versiones.
Podría decirse que estamos ante un dúo convencional en un singspiel, Jaquino, ayudante de Rocco, el padre de Marzelline, hace la corte a ésta mientras que la muchacha intenta hacerle comprender que su amor no es correspondido, Jaquino también es partícipe de ese carácter soñador que definía a Marzelline, pero en sentido contrario. Musicalmente el dúo traduce perfectamente la sensación de que ambos están hablando pero ninguno escucha al otro, cada voz va por un lado solapándose varias veces, con constantes interrupciones de golpes en la puerta, perfectamente identificables en la escritura orquestal. Con este dúo se inicia la tercera versión. Las influencias mozartianas son claras, algo que se repetirá varias veces durante este primer acto, sin embargo, Maurice Kufferath también encuentra influencias de “Les deux journées ou Le porteur d'eau” de Cherubini.
Tampoco aquí apreciamos diferencia sustanciales entre la versión original de 1805 y la de 1814.
Primera aparición de Rocco en la que advierte a los jóvenes que hay que tener prudencia, que una vez se ha consentido en matrimonio es difícil volver atrás, Jaquino por fin parece admitir que no tiene posibilidades con Macelline, ésta tras las palabras de su padre está dispuesta a dar su rotunda negativa a Jaquino y decidida a dar el sí a Fidelio.
Sigue la progresión, de dúo pasamos a trío con la incorporación de Rocco. Como se puede comprobar más arriba este número se suprimió en la versión definitiva produciendo, en mi opinión, una ruptura en la continuidad musical. Tanto en la versión de 1806 (este número está colocado mucho después, antes del aria de Leonore y el Finale del primer acto y está bastante reducido en relación a la versión anterior) como en la de 1814 (en ella el número es suprimido) se rompe esta progresión. Este trío, sin perder ese carácter popular o doméstico con el que se inicia el singspiel, es algo menos ligero que los dos números anteriores, es un “andante con moto e scherzando” también está compuesto en el estilo de la ópera italiana y es preparatorio de la llegada de Leonore en 1806 o hace que la transición musical al cuarteto que le sigue sea menos brusca en 1805, dramáticamente justifica la desaparición posterior de Jaquino como uno de los protagonistas principales del drama y el progresivo abandono de ese carácter musical doméstico con el que comienza el singspiel.
Vamos a escucharlo en dos grabaciones distintas:
Este canon es uno de los números más famosos de la ópera.Este tipo de cánones es de origen italiano y parece ser que fue el español Martín i Soler el que la introdujo en Viena y que los utilizaron también otros compositores como Mozart, Salieri y Paër. Es el primer número musical en el que interviene Leonora y el cambio que se produce en la música es radical. El tiempo parece suspenderse y cada uno de los cuatro personajes reflexiona en un ambiente de recogimiento y profundidad musical, sobre su propia situación dentro del equívoco general: Marzelline se muestra confiada en un futuro junto a Fidelio, Jaquino -desilusionado y celoso- ya no tiene ninguna esperanza, Leonore angustiada por el riesgo que está corriendo y Rocco ilusionado con la relación Marzelline-Fidelio. El número comienza con violas y violonchelos en piano acompañados por el pizzicato de los contrabajos, primero entra Marzelline a quien acompañan inmediatamente los clarinetes, también en piano, y a ésta se le une Leonore, los clarinetes dejan paso a las flautas acompañadas con el pizzicato de los segundos violines, el tercero en entrar es Rocco, uniéndose las maderas y trompas y finalmente se incorpora Jaquino acompañado por toda la orquesta. Como mis conocimientos técnicos son nulos espero no haber metido la pata en la descripción de este extraordinario cuarteto. Entre las distintas versiones no hay modificaciones, sólo se suprimió un compás en la versión de 1814.
Es difícil no acordarse de Osmin (El Rapto en el Serrallo) cuando se escucha el aria de Rocco expresando su materialista credo, su egoísmo, lo que justificará que posteriormente tenga dudas ante el soborno de Pizarro para matar a Florestan, pero también puede llevarnos a pensar, tal y como se desarrollarán los acontecimientos en el futuro, que estos consejos tienen un fundamento más teórico que práctico -Rocco rechazará asesinar a Florestan por un puñado de oro-. Este aria es también, como los números anteriores, una influencia de la tradición bufa italiana, en el contexto de la ópera significa una vuelta a su carácter doméstico. Por sus rasgos cómicos se ha comparado a Rocco con Daland en “Der Fliegende Holländer” o con Papageno en “Die Zauberflöte”.
Aquí es donde la dirección de Furtwängler hace un poco aguas, demasiada lentitud, Frick no se encuentra nada cómodo. Vamos a comparar cómo lo hará el mismo cantante nueve años después bajo la dirección de Klemperer: Klemperer (1962)
En este trío en allegro, que en la versión original cerraba el Acto I, el tratamiento de la orquesta es sinfónico, no se limita sólo a acompañar a las voces, que se van superponiendo unas sobre otras, este carácter sinfónico es lógico si tenemos en cuenta que este número era el que cerraba el primer acto en la versión de 1805, significativo también en relación al cuarteto anterior es que, musicalmente hablando, Jaquino ha desaparecido. Rocco expresa su deseo de que Fidelio sea su sucesor, Leonore está angustiada ante la idea de que va a descender para salvar al prisionero, que ella supone es Florestan, mientras que Marzelline, fiel a su carácter soñador, sigue haciendo planes para un futuro junto a Fidelio.
Dice Elisabeth Bouillon que, en la versión de 1814, este trío está muy reestructurado, desaparecen los clarinetes, la melodía, en vez de estar confiada a la flauta, lo es al primer fagot y que la parte de Leonore también sufre modificaciones tendentes a acentuar su carácter heroico.Con estas modificaciones se obtiene un resultado más dramático pero también definitivamente termina por romperse la unidad estilística del primer acto, unidad que saltará por los aires con incorporación del segundo acto de la versión de 1805 como segunda escena del primero.
ACTO I – Casa de Rocco en la prisión.
Primera escena Patio de la fortaleza.
Primera escena Patio de la fortaleza
Primera escena Patio de la fortaleza.
Primera escena Patio de la fortaleza
1) Aria de Marzelline: O wär ich schon mit dir vereint (97 compases)
1) Aria de Marzelline: O wär ich schon mit dir vereint (84 compases)
2) Aria de Marzelline: O wär ich schon mit dir vereint (84compases)
1) Aria de Marzelline: O wär ich schon mit dir vereint (84 compases)
2) Aria de Marzelline: O wär ich schon mit dir vereint (84compases)
El Aria de Marzelline abría el primer acto en las versiones de 1805 y 1806, sin embargo en la versión de 1814 pasó a ocupar el segundo lugar cediendo su puesto al dúo “Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein”. Este aria, de carácter ligero, no entraña especiales dificultades para la soprano, que se muestra enamorada de Fidelio, joven que hace poco tiempo ayuda a su padre en las tareas de la prisión, pero además, ignorando su verdadera identidad -pues Fidelio es en realidad Leonora disfrada de hombre-, hace planes de boda y se imagina en el hogar familiar, nos muestra por lo tanto a una muchacha trabajadora, soñadora y llena de ilusiones engañosas, pues cree que su amor es correspondido y que sólo necesita de la autorización de su padre. El comienzo de la ópera puede llevar a engaño al espectador no avisado pues tanto por el argumento como por la música parece una comedia doméstica de carácter mozartiano.
Como se puebe comprobar no hay diferencias sustanciales entre ambas versiones.
2) Dúo Marzelline, Jaquino: Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein (230 compases).
2) Dúo Marzelline, Jaquino: Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein (210compases).
1) Dúo Marzelline, Jaquino: Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein (210 compases).
2) Dúo Marzelline, Jaquino: Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein (210compases).
1) Dúo Marzelline, Jaquino: Jetz, Schätzen, jetzt sind wir allein (210 compases).
Podría decirse que estamos ante un dúo convencional en un singspiel, Jaquino, ayudante de Rocco, el padre de Marzelline, hace la corte a ésta mientras que la muchacha intenta hacerle comprender que su amor no es correspondido, Jaquino también es partícipe de ese carácter soñador que definía a Marzelline, pero en sentido contrario. Musicalmente el dúo traduce perfectamente la sensación de que ambos están hablando pero ninguno escucha al otro, cada voz va por un lado solapándose varias veces, con constantes interrupciones de golpes en la puerta, perfectamente identificables en la escritura orquestal. Con este dúo se inicia la tercera versión. Las influencias mozartianas son claras, algo que se repetirá varias veces durante este primer acto, sin embargo, Maurice Kufferath también encuentra influencias de “Les deux journées ou Le porteur d'eau” de Cherubini.
Tampoco aquí apreciamos diferencia sustanciales entre la versión original de 1805 y la de 1814.
3) Trío Marzelline, Jaquino, Rocco: Ein Mann ist bald gekommen (106 compases)
10) Trío Marzelline, Jaquino, Rocco: Ein Mann ist bald gekommen (68 compases)
- SUPRIMIDO en 1814 -
10) Trío Marzelline, Jaquino, Rocco: Ein Mann ist bald gekommen (68 compases)
- SUPRIMIDO en 1814 -
Primera aparición de Rocco en la que advierte a los jóvenes que hay que tener prudencia, que una vez se ha consentido en matrimonio es difícil volver atrás, Jaquino por fin parece admitir que no tiene posibilidades con Macelline, ésta tras las palabras de su padre está dispuesta a dar su rotunda negativa a Jaquino y decidida a dar el sí a Fidelio.
Sigue la progresión, de dúo pasamos a trío con la incorporación de Rocco. Como se puede comprobar más arriba este número se suprimió en la versión definitiva produciendo, en mi opinión, una ruptura en la continuidad musical. Tanto en la versión de 1806 (este número está colocado mucho después, antes del aria de Leonore y el Finale del primer acto y está bastante reducido en relación a la versión anterior) como en la de 1814 (en ella el número es suprimido) se rompe esta progresión. Este trío, sin perder ese carácter popular o doméstico con el que se inicia el singspiel, es algo menos ligero que los dos números anteriores, es un “andante con moto e scherzando” también está compuesto en el estilo de la ópera italiana y es preparatorio de la llegada de Leonore en 1806 o hace que la transición musical al cuarteto que le sigue sea menos brusca en 1805, dramáticamente justifica la desaparición posterior de Jaquino como uno de los protagonistas principales del drama y el progresivo abandono de ese carácter musical doméstico con el que comienza el singspiel.
Vamos a escucharlo en dos grabaciones distintas:
4) Cuarteto: Marzelline, Leonore, Jaquino, Rocco: Mit ist so wunderbar (52 compases)
3) Cuarteto: Marzelline, Leonore, Jaquino, Rocco: Mit ist so wunderbar (51 compases)
3) Cuarteto: Marzelline, Leonore, Jaquino, Rocco: Mit ist so wunderbar (51 compases)
3) Cuarteto: Marzelline, Leonore, Jaquino, Rocco: Mit ist so wunderbar (51 compases)
3) Cuarteto: Marzelline, Leonore, Jaquino, Rocco: Mit ist so wunderbar (51 compases)
Este canon es uno de los números más famosos de la ópera.Este tipo de cánones es de origen italiano y parece ser que fue el español Martín i Soler el que la introdujo en Viena y que los utilizaron también otros compositores como Mozart, Salieri y Paër. Es el primer número musical en el que interviene Leonora y el cambio que se produce en la música es radical. El tiempo parece suspenderse y cada uno de los cuatro personajes reflexiona en un ambiente de recogimiento y profundidad musical, sobre su propia situación dentro del equívoco general: Marzelline se muestra confiada en un futuro junto a Fidelio, Jaquino -desilusionado y celoso- ya no tiene ninguna esperanza, Leonore angustiada por el riesgo que está corriendo y Rocco ilusionado con la relación Marzelline-Fidelio. El número comienza con violas y violonchelos en piano acompañados por el pizzicato de los contrabajos, primero entra Marzelline a quien acompañan inmediatamente los clarinetes, también en piano, y a ésta se le une Leonore, los clarinetes dejan paso a las flautas acompañadas con el pizzicato de los segundos violines, el tercero en entrar es Rocco, uniéndose las maderas y trompas y finalmente se incorpora Jaquino acompañado por toda la orquesta. Como mis conocimientos técnicos son nulos espero no haber metido la pata en la descripción de este extraordinario cuarteto. Entre las distintas versiones no hay modificaciones, sólo se suprimió un compás en la versión de 1814.
Audición 1805
Audición 1814
5) Aria de Rocco: Hat man nicht Gold beineben (91 compases)
- SUPRIMIDO -
4) Aria de Rocco: Hat man nicht Gold beineben (87 compases)
Audición 1814
5) Aria de Rocco: Hat man nicht Gold beineben (91 compases)
- SUPRIMIDO -
4) Aria de Rocco: Hat man nicht Gold beineben (87 compases)
Es difícil no acordarse de Osmin (El Rapto en el Serrallo) cuando se escucha el aria de Rocco expresando su materialista credo, su egoísmo, lo que justificará que posteriormente tenga dudas ante el soborno de Pizarro para matar a Florestan, pero también puede llevarnos a pensar, tal y como se desarrollarán los acontecimientos en el futuro, que estos consejos tienen un fundamento más teórico que práctico -Rocco rechazará asesinar a Florestan por un puñado de oro-. Este aria es también, como los números anteriores, una influencia de la tradición bufa italiana, en el contexto de la ópera significa una vuelta a su carácter doméstico. Por sus rasgos cómicos se ha comparado a Rocco con Daland en “Der Fliegende Holländer” o con Papageno en “Die Zauberflöte”.
Aquí es donde la dirección de Furtwängler hace un poco aguas, demasiada lentitud, Frick no se encuentra nada cómodo. Vamos a comparar cómo lo hará el mismo cantante nueve años después bajo la dirección de Klemperer: Klemperer (1962)
6) Trío Marzelline, Leonore, Rocco: Gutt, Söhnchen, gut (232 compases)
4)Trío Marzelline, Leonore, Rocco: Gutt, Söhnchen, gut (210 compases)
5) Trío Marzelline, Leonore, Rocco: Gutt, Söhnchen, gut (202 compases)
4)Trío Marzelline, Leonore, Rocco: Gutt, Söhnchen, gut (210 compases)
5) Trío Marzelline, Leonore, Rocco: Gutt, Söhnchen, gut (202 compases)
En este trío en allegro, que en la versión original cerraba el Acto I, el tratamiento de la orquesta es sinfónico, no se limita sólo a acompañar a las voces, que se van superponiendo unas sobre otras, este carácter sinfónico es lógico si tenemos en cuenta que este número era el que cerraba el primer acto en la versión de 1805, significativo también en relación al cuarteto anterior es que, musicalmente hablando, Jaquino ha desaparecido. Rocco expresa su deseo de que Fidelio sea su sucesor, Leonore está angustiada ante la idea de que va a descender para salvar al prisionero, que ella supone es Florestan, mientras que Marzelline, fiel a su carácter soñador, sigue haciendo planes para un futuro junto a Fidelio.
Dice Elisabeth Bouillon que, en la versión de 1814, este trío está muy reestructurado, desaparecen los clarinetes, la melodía, en vez de estar confiada a la flauta, lo es al primer fagot y que la parte de Leonore también sufre modificaciones tendentes a acentuar su carácter heroico.Con estas modificaciones se obtiene un resultado más dramático pero también definitivamente termina por romperse la unidad estilística del primer acto, unidad que saltará por los aires con incorporación del segundo acto de la versión de 1805 como segunda escena del primero.
FIN DEL PRIMER ACTO (1805)
Uf, gracias maac! Vaya panzada te has pegado, aunque ya llevaras algo adelantado de la ópera del mes... me viene muy bien para refrescar lo que aprendí leyéndote y aprender más ahora que se acerca el Fidelio del Real... aunque no lo cante Kaufmann :'-(
ResponderEliminarP.S: Me encantan los retratos que te hacen tus niñas... en este has cambiado de peinado! :-)
Sí, el trabajo ya lo tenía hecho, sólo me he encargado de traerlo al blog.
ResponderEliminar¿Has visto lo que han evolucionado sus dibujos en tan poco tiempo?
Muy chulo el dibujo. ¿Estás volando? ¿Vuelas de verdad o ha sido una licencia poética? En todo caso, es un puntazo.
ResponderEliminarEn el otro también iba volando, y montado a caballo :-D
ResponderEliminarCreo que han notado que eres un espíritu elevado, jeje