L'arbore di Diana (1787) fue la primera ópera vienesa de Da Ponte no basada en una obra literaria ajena y la más representada en el Burgtheather de Viena entre 1783 y 1792, y ojo porque durante esos años se estrenaron óperas como Le nozze di Figaro, Don Giovanni y Così fan tute, evidentemente el genio de los compositores y el valor de sus obras no se mide en cifras y el tiempo ha colocado a cada uno, y a cada obra, en su sitio. Pero algo tendrá que tener la ópera de Martin y Soler para que al año siguiente de ser estrenada ya se ofreciera en versión singspiel y, en pocos años, recorriera Europa de cabo a rabo.
Fue un encargo para festejar un matrimonio, el de la Archiduquesa María Teresa de Austria con el Príncipe Anton Clemens de Sajonia. Cuenta Da Ponte que Mozart, Salieri y Martín y Soler -Martini, le llamaba el libretista- "vinieron a la vez a pedirme un drama. Pensé si no sería posible contentarlos a todos, y hacer tres óperas de golpe", mientras que Salieri quería una simple traducción, Mozart y Martín y Soler "dejaban la elección totalmente en mis manos. Escogí para aquél Don Giovanni (...) y L'arbore di Diana para Martini, a quien quería dar un argumento amable, adaptable a sus dulcísimas melodías, que llegan al alma, pero que poquísimos saben imitar (...) El primer día... escribí las dos primeras escenas de Don Giovanni, otras dos más de L'arbore di Diana, y más de la mitad del primer acto de Tarare, título que cambié en Assur (...) L'arbore di Diana fue la primera en representarse. Tuvo una acogida felicísima, igual al menos a Una cosa rara (...) Este drama, en mi opinión, es el mejor de cuantos he compuesto, tanto por la invención como por la poesía." Esta última frase no sé muy bien a qué ópera se refiere, si a L'arbore di Diana o a Una cosa rara.
Pues bien, doscientos veintiún años después del estreno la ópera ha vuelto a la ciudad que vio nacer al compositor -se ofreció una vesión a principios de los años ochenta- y en un teatro que lleva su nombre, figuran entre sus intérpretes varias cantantes valencianas, y no todas son secundarias -¡por fin!-.
La protagonista, Diana, es encarnada por la soprano Ofelia Sala, si no recuerdo mal es la tercera vez que visita el Palau de Les Arts, aunque es la primera que lo hace interpretando una ópera, os dejo una grabación del recitativo "Perfidi! In questa guisa i dritti miei..." y el aria "Sento che dea son io", una auténtica aria di bravura. Ofelia es una gran cantante, muy musical, de las que cantan con buen gusto y con un timbre no muy grande pero muy hermoso, seguramente la diabólica aria de Diana no entra dentro de su especialidad, es más para una soprano tipo Damrau, especializada en pirotecnica vocal, pero la valenciana sale airosa. La calidad de la grabación no es muy buena, no le hace justicia a la soprano, en directo sonó todo mucho mejor, pero, si queréis conocer el aria, es lo que hay. Os recomiendo que subáis el volumen.
Rec.:
Pefidi! In questa guisa i dritti miei
vilipender s'ardisce? In questa guisa
temerario mortale osa insultarmi
nel mio stesso soggiorno? Ah! Non son io
quella che al suon della temuta voce
sulla tartarea foce
trovò le furie al mio servigio preste,
che reggo le tempeste,
che do l'ordine a i venti,
e su triplice soglio, a me concesso,
vanto un poter commun con Giove istesso?
¡Pérfidos! ¿De esta manera mis derechos
se osa vilipendiar? ¿De esta manera
un temerario mortal osa insultarme
en mi propia morada? ¡Ah! ¿No soy yo
aquélla que, al son de la temida voz
en la boca del Tártaro,
encontró las furias prestas a su servicio,
la que rijo las tempestades,
la que doy órdenes a los vientos,
la que en un triple trono, concedido a mí,
tengo poder en común con el mismo Júpiter?
Aria:
Sento che dea son io,
sento che ho regno e soglio,
e dall'usato orgoglio
mi sento rinfiammar.
E se promette calma
il placido sembiante,
ho i fulmini nell'alma
fo terra e ciel tremar.
Pefidi! In questa guisa i dritti miei
vilipender s'ardisce? In questa guisa
temerario mortale osa insultarmi
nel mio stesso soggiorno? Ah! Non son io
quella che al suon della temuta voce
sulla tartarea foce
trovò le furie al mio servigio preste,
che reggo le tempeste,
che do l'ordine a i venti,
e su triplice soglio, a me concesso,
vanto un poter commun con Giove istesso?
¡Pérfidos! ¿De esta manera mis derechos
se osa vilipendiar? ¿De esta manera
un temerario mortal osa insultarme
en mi propia morada? ¡Ah! ¿No soy yo
aquélla que, al son de la temida voz
en la boca del Tártaro,
encontró las furias prestas a su servicio,
la que rijo las tempestades,
la que doy órdenes a los vientos,
la que en un triple trono, concedido a mí,
tengo poder en común con el mismo Júpiter?
Aria:
Sento che dea son io,
sento che ho regno e soglio,
e dall'usato orgoglio
mi sento rinfiammar.
E se promette calma
il placido sembiante,
ho i fulmini nell'alma
fo terra e ciel tremar.
Siento que soy diosa,
siento que tengo un reino y un trono,
y mi antiguo orgullo
me vuelve a inflamar.
Y si promete calma
mi plácido semblante,
tengo relámpagos en mi alma,
hago temblar cielo y tierra.
siento que tengo un reino y un trono,
y mi antiguo orgullo
me vuelve a inflamar.
Y si promete calma
mi plácido semblante,
tengo relámpagos en mi alma,
hago temblar cielo y tierra.
Y ahora el recitativo acompañado "Cessa, mio core" y el elegante Rondó de Diana: "Teco porta, o mia speranza", digno de toda una diosa. Lo mismo digo respecto a la calidad de la grabación y subid el volumen.
Efectivamente, por lo que se oye esta vez el aria le salió mucho mejor. Me alegro mucho por ella, sólo lamento no haber podido estar allí hoy para escucharlo.
ResponderEliminarPara los amantes de las versiones comparadas, os comparto un enlace web con una cantante rusa que hizo la Diana en San Petesburgo. Realmente no hay mucho que comparar excepto la calidad del sonido, pues esta version le metio la tijera a varios de los pasajes de agilidad. http://www.trebeleva.ru/records-eng.html
ResponderEliminarAprovecho para preguntar si alguien sabe el origen del aria del primer acto de Endimione con fagot obligado que se hizo en el 83 en Madrid y el rondo alternativo de Diana en el segundo acto; ambas de gran belleza.
Alfonso
Ni idea, no sabía que el rondó de Diana era alternativo. En la edición de Leonardo J. Waisman me parece que no figura como alternativo. Respecto al aria de Endimione ¿te refieres a Lieti e amorosi i rai?
ResponderEliminarEn efecto, me refiero a Lieti e amorosi rai que, en la version de Madrid era mucho mas extensa. Segun Waisman, la prensa vienesa del 1787 critico justamente la ausencia de arias extensas que hicieran justicia al papel de Endimione como amante de Diana. Por ello, supongo que el aria presentada en Madrid era un anadido posterior, quizas de otro compositor. El rondo de Diana usado en Madrid fue otro que el de la edicion de Waisman, a quien, por cierto, le pregunte por estas dos arias. El me indico que desconoce cual sea su origen aunque cree que estan muy alejadas del estilo de Martin y Soler.
ResponderEliminarSupongo que el director en Madrid, Napoleone Annovazzi, si sigue con vida, sabra más al respecto.