domingo, 21 de noviembre de 2010

18ª maac-chorrada. Una lección de francés

Iglesia de Saint Georges (Vesoul)

Este vídeo de Youtube está muy bien, subtitula la canción de Jacques Brel, "Vesoul", después nos da una lección de francés y nos explica algunas expresiones y/o palabras clave para que no se nos escape nada del texto, como, por ejemplo, el nombre del acordeonista o cómo Brel le va animando a lo largo de la interpretación. 

Esta canción es algo así como un ójala no me hubieras hecho caso cuando te supliqué "ne me quittes pas" y expresa algo que los miembros de casi todas las parejas hemos sentido alguna vez, con o sin razón: que, como siempre, no nos han hecho ni puto caso. A algunos se nos pasa pero para otros puede ser el motivo de un desenlace fatal -o afortunado, habria que analizar caso por caso-.

Quien sea capaz de cantarla podrá estar contento de su dominio del francés, a mí me cuesta seguir a Brel incluso cuando la leo. La interpretación es genial, al borde de la sobreactuación, con un "mon amour" dicho por lo bajinis que es todo un poema.


T'as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J'ai voulu voir Anvers
On a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère,
Comme toujours

T'as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
T'as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers
On a vu qu’ ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère
On a quitté ta sœur,
Comme toujours

Mais je te le dis
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
J'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon

T'as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur
J'ai vu l’ Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense
Elle était dans l’ Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J'ai vu les fleurs du mal,
Par hasard

T'as plus aimé Paris
On a quitté Paris
T'as plus aimé Dutronc
On a quitté Dutronc
Maintenant j’ confonds ta sœur
Et le Mont Valérien
De c’ que je sais d'Hortense
J'irai plus dans l’ Cantal
Et tant pis pour Byzance
Puisque que j'ai vu Pigalle
Et la gare St-Lazare
C'est cher et ça fait mal,
Au hasard

Mais je te le redis
Chauffe Marcel, chauffe !
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
Zaï, zaï, zaï !
Le voyage est fini
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon
Chauffe !

T'as voulu voir Vierzon
Et on a vu Vierzon
T'as voulu voir Vesoul
Et on a vu Vesoul
T'as voulu voir Honfleur
Et on a vu Honfleur
T'as voulu voir Hambourg
Et on a vu Hambourg
J'ai voulu voir Anvers
On a revu Hambourg
J'ai voulu voir ta sœur
Et on a vu ta mère,
Comme toujours

T'as plus aimé Vierzon
On a quitté Vierzon
Chauffe, chauffe, chauffe !
T'as plus aimé Vesoul
On a quitté Vesoul
T'as plus aimé Honfleur
On a quitté Honfleur
T'as plus aimé Hambourg
On a quitté Hambourg
T'as voulu voir Anvers
On a vu qu’ ses faubourgs
T'as plus aimé ta mère
On a quitté ta sœur,
Comme toujours
Chauffez les gars !

Mais je te le re redis
Je n'irai pas plus loin
Mais je te préviens
J'irai pas à Paris
D'ailleurs, j'ai horreur
De tous les flonflons
De la valse musette
Et de l'accordéon

T'as voulu voir Paris
Et on a vu Paris
T'as voulu voir Dutronc
Et on a vu Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur
J'ai vu l’ Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense
Elle était dans l’ Cantal
Je voulais voir Byzance
Et on a vu Pigalle
A la gare St-Lazare
J'ai vu les fleurs du mal,
Par hasard
PD: Esta entrada es un pequeño homenaje a José Luis y a su nuevo y divertido blog. Le debía una entrada con Brel.

4 comentarios:

  1. José Luis estaba encantado con esta canción que no conocía, pensando que tan marchosa y políticamente incorrecta era típica para maac, cuando se ha encontrado con tu postdata y con el calificativo que más podía gustarle recibir. En fin, no te digo que si quieres puedes ir a Vesoul, porque no es el caso, pero tómate lo que quieras, y muchas gracias.

    Veo luego el video, y menudo artista que es Brel. El personaje que compone en la primera parte, cambia toda la lectura del texto muy inteligentemente. Y vaya letra: "Maintenant j’ confonds ta sœur Et le Mont Valérien". La clase de frances y la ruta turística de luego, que cosas... pero vaya actorazo que era Brel. Gracias otra vez.

    ResponderEliminar
  2. Tu eres el culpable de que desde hace unos días lleve la discografía completa de Brel en el mp3 con el que salgo a correr.

    ResponderEliminar
  3. Pues si te pones "La valse a mille temps" ya puedes ir haciendo testamento.

    ResponderEliminar
  4. Jajaja, procuro no seguir el ritmo, en cambio cuando paseo tiendo a hacerlo y lo que más me gusta para caminar es Haendel, creo que ya lo dije una vez. Con Haendel se camina bien. Mira... ya tengo otra maac-chorrada, y de las gordas.

    ResponderEliminar