domingo, 18 de septiembre de 2011

26ª maac-chorrada. No se hizo la miel para la boca del asno.


Joni Mitchell compuso "A Case of You" en 1971, formaba parte del LP titulado Blue y es una canción que cantada por Mitchell se me atraganta, es algo que también, como en el caso de Marvin Gaye,  me lo tendré que mirar pero es que no puedo con ese aire folclórico y sé que es una estupenda canción y que la chica canta de PM, que estamos ante una joya, vamos, pero NO SE HIZO LA MIEL PARA LA BOCA DEL ASNO.Es que la estoy escuchando en estos momentos y ni yo mismo no comprendo cómo no me puede terminar de gustar, contradictorio que es uno, y es que tampoco me resisto a afirmar que objetivamente es una maravilla.


Pero hay otras versiones que me gustan más, como la de Diana Krall o la de Prince -que se salta algunas estrofas- hasta el punto que me atrevo a decir que en este caso las copias, si no superan al original, se le acercan bastante:



Just before our love got lost you said
"i am as constant as a northern star"
And I said, "constant in the darkness
Where’s that at?
If you want me I’ll be in the bar"

On the back of a cartoon coaster
In the blue tv screen light
I drew a map of canada
Oh canada
And your face sketched on it twice

Oh you are in my blood like holy wine
Oh and you taste so bitter but you taste so sweet
Oh I could drink a case of you
I could drink a case of you darling
And I would still be on my feet
Oh I’d still be on my feet

Oh I am a lonely painter
I live in a box of paints
I’m frightened by the devil
And I’m drawn to those ones that ain’t afraid
I remember that time that you told me, you said
"love is touching souls"
Surely you touched mine
"cause part of you pours out of me
In these lines from time to time

Oh you are in my blood like holy wine
And you taste so bitter but you taste so sweet
Oh I could drink a case of you
I could drink a case of you darling
Still I’d be on my feet
And still be on my feet

I met a woman
She had a mouth like yours
She knew your life
She knew your devils and your deeds
And she said
Color "go to him, stay with him if you can
Oh but be prepared to bleed"
Oh but you are in my blood you’re my holy wine
Oh and you taste so bitter, bitter and so sweet
Oh I could drink a case of you darling
Still I’d be on my feet
I’d still be on my feet



6 comentarios:

  1. También a mí me parece un Vega Sicilia y tampoco me gusta Joni Mitchell, siempre cantando tan arriba, tan forzada. Diana Krall la grabó en el que creo que es su mejor disco, el directo en Paris, y creo que es la versión que le saca más el muchísimo jugo que tiene.

    http://www.youtube.com/watch?v=gwFYUZn-g6Y

    ResponderEliminar
  2. Después de escuchar las tres versiones, me quedo con la de Prince.
    Diana Krall tampoco esta mal.
    A Joni Mitchell le encuentro muy monjil.
    Saludos

    ResponderEliminar
  3. Joni Mitchell no me acabó de convencer nunca. La canción es una maravilla (no me atrevo a calificarla de Vega Sicilia, pues soy "casi abstemio"). Yo me quedo con la Sra. Krall.

    ResponderEliminar
  4. En realidad la foto de la caja de Vega Sicilia no se refiere a la canción sino al destinatario o destinataria de la misa: "a case of you", que se supone que lo vale.

    ResponderEliminar
  5. Con mi inglés maac-arrónico bien pudiera ser que la hubiera traducido mal, "una caja de ti".

    ResponderEliminar