domingo, 21 de marzo de 2010

Brahms, Norman y un paisaje.


Feldeinsamkeit ("Ich ruhe still in hohen günen Gras") Op. 86/2, lied de Johannes Brahms (1833-897) sobre un texto de de Hermann Allmers (1821-1902), interpretado por Jessye Norman acompañada al piano por Philippe Moll en una grabación realizada en Aix-en-Provence el 31 de julio de 1984:




No he encontrado una traducción del texto así que os dejo una aproximada:

FELDEINSAMKEIT

Tranquilamente reposo entre la alta y verde hierba, dirijo mi mirada hacia lo alto, rodeado del incesante cantar de los grillos, circundado de un radiante cielo azul recorrido por nubes blancas que, hermosas y ligeras, atraviesan el intenso azul cual preciosos y apacibles sueños.
Pareciera que he muerto hace tiempo y soy un alma feliz transitando por la eternidad.


Ich ruhe still im hohen grünen Gras
Und sende lange meinen Blick nach oben,
Von Grillen rings umschwirrt ohn Unterlaß,
Von Himmelsbläue wundersam umwoben.

Und schönen weiße Wolken ziehn dahin
Durchs tiefe Blau, wie schöne stille Träume;
Mir ist, als ob ich längst gestorben bin
Und ziehe selig mit durch ew'ge Räume.


1 comentario:

  1. Quiero felicitarte por este fabuloso blog, la verdad llegué a este por recomendación de un amigo y la verdad me ha encantado lo que me encontré. Espero sigas así.

    Un saludo.

    ResponderEliminar