DONIZETTI: "Don Pasquale".
Estreno: París 1843
Libreto en italiano de G. Ruffini y el propio compositor, adaptado del libreto de la ópera Ser Marco Antonio, escrito por Angelo Anelli para el compositor Stefano Pavesi estrenada en 1810, a su vez el libreto de Anelli estaba basado en Epicoene, or the Silent Woman una comedia (representada en 1609, impresa en 1616) de Ben Jonson
ARGUMENTO: Don Pasquale, un viejo solterón septuagenario, tiene la intención de desheredar a su sobrino Ernesto porque no quiere desposar a la mujer que se le ha buscado y, a su vez, el viejo Don Pasquale se propone buscar una mujer para sí mismo. La cosa se complica puesto que la elección recae sobre, Norina, la amante del sobrino, la que tendrá que emplear un doble juego, ayudada por el doctor Malatesta, para conseguir su objetivo. Primero se hace pasar por una cándida e ingenua muchacha sobrina de Malatesta y llamada Sofronia, después, una vez que se ha casado con Don Pasquale, muta en una mujer altiva, derrochadora y vengativa. El pobre Don Pasquale, sobrepasado por los acontecimientos, está a punto de perder la razón alconocer que ha hecho el ridículo contrayendo un falso matrimonio por mediación de un falso notario; sin embargo, su reacción es muy razonable: perdona a los dos jóvenes amantes, resignándose a convertirse en un viejo ricachón que dejará toda su fortuna a su sobrino.
Estreno: París 1843
Libreto en italiano de G. Ruffini y el propio compositor, adaptado del libreto de la ópera Ser Marco Antonio, escrito por Angelo Anelli para el compositor Stefano Pavesi estrenada en 1810, a su vez el libreto de Anelli estaba basado en Epicoene, or the Silent Woman una comedia (representada en 1609, impresa en 1616) de Ben Jonson
ARGUMENTO: Don Pasquale, un viejo solterón septuagenario, tiene la intención de desheredar a su sobrino Ernesto porque no quiere desposar a la mujer que se le ha buscado y, a su vez, el viejo Don Pasquale se propone buscar una mujer para sí mismo. La cosa se complica puesto que la elección recae sobre, Norina, la amante del sobrino, la que tendrá que emplear un doble juego, ayudada por el doctor Malatesta, para conseguir su objetivo. Primero se hace pasar por una cándida e ingenua muchacha sobrina de Malatesta y llamada Sofronia, después, una vez que se ha casado con Don Pasquale, muta en una mujer altiva, derrochadora y vengativa. El pobre Don Pasquale, sobrepasado por los acontecimientos, está a punto de perder la razón alconocer que ha hecho el ridículo contrayendo un falso matrimonio por mediación de un falso notario; sin embargo, su reacción es muy razonable: perdona a los dos jóvenes amantes, resignándose a convertirse en un viejo ricachón que dejará toda su fortuna a su sobrino.
R.STRAUSS: "La mujer silenciosa"(Die schweigsame Frau)
Estreno: Dresde 1935
Estreno: Dresde 1935
Libreto en alemán de Stefan Zweig basado en la obra Epicoene, or the Silent Woman una comedia (representada en 1609, impresa en 1616) de Ben Jonson
ARGUMENTO:Sir Morosus es un viejo marino, retirado, solterón y gruñón, que además no soporta el ruído. Su sobrino, y además heredero, Henry, se ha casado con Aminta, una cantante, y a la vez él se ha convertido en artista. Henry pretende que además de la esposa, vivan con ellos una buena parte de los cómicos de su troupe. Sir Morosus no puede soportar la algarabía de la pareja y deshereda al sobrino. Sir Morosus le encarga a su barbero que le busque una joven discreta, joven y silenciosa para casarse con ella.
El barbero, compinchado con Henry, le presenta a varias cómicas y el anciano elige a una joven de nombre Tímida, que no es otra que Aminta, la cual una vez que se ha celebrado la falsa boda, deja de ser la muchacha sencilla y silenciosa, para convertirse en una mujer ruidosa y descontenta con todo.
Logicamente, Sir Morosus, no puede soportarla, y tan sólo desea recuperar la calma y la tranquilidad. Su sobrino le librará de la presencia de esa engorrosa mujer, y Sir Morosus le vuelve a nombrar su heredero. Sir Morosus se resigna a aceptar sin quejas el tiempo de vida que le queda, aunque para ello tenga que soportar los ruídos que la vida trae consigo.
Fuente: www.laopera.net
Comparadas las dos óperas, que musicalmente poco tienen que ver entre sí, entre otras cosas porque casi las separan 100 años de diferencia, vamos con las audiciones, esta vez nos centramos en los bajos, Matti Salminen explotando su magnífico registro grave en La mujer silenciosa canta el arioso de Morosus "¡Qué hermosa es la música!" (Wie schön ist doch die Musik). Es hermosa la música, pero más hermosa aún cuando conluye, es hermosa una joven y guapa mujer en silencio, es hermosa la vida, y sentado en un cómodo sillón medita cómo nunca ha sido tan feliz en la vida. De esta manera tan mágica, como sólo Strauss sabía hacerlo, concluye la ópera:
De Don Pasquale, al que se lo hemos puesto muy difícil, así que me voy por los cerros de Úbeda y traigo al gran Enzo Dara acopañado al piano en un programa de la televisión italiana cantando dos fragmentos antagónicos de la ópera y en orden inverso al que debería ser el lógico, eso sí, todo muy bien cantado:
No hay comentarios:
Publicar un comentario